KJV: Whosoever toucheth the dead body of any man that is dead, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of the LORD; and that soul shall be cut off from Israel: because the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.
YLT: Any one who is coming against the dead, against the body of man who dieth, and cleanseth not himself -- the tabernacle of Jehovah he hath defiled, and that person hath been cut off from Israel, for water of separation is not sprinkled upon him; he is unclean; his uncleanness is still upon him.
Darby: Whoever toucheth a dead person, the dead body of a man that is dead, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of Jehovah; and that soul shall be cut off from Israel; for the water of separation was not sprinkled upon him: he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.
ASV: Whosoever toucheth a dead person, the body of a man that hath died, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of Jehovah; and that soul shall be cut off from Israel: because the water for impurity was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.
כָּֽל־ | Whoever |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הַנֹּגֵ֡עַ | touches |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: נָגַע Sense: to touch, reach, strike. |
|
בְּמֵ֣ת | the dead |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
בְּנֶפֶשׁ֩ | body |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
הָאָדָ֨ם | of anyone |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
יָמ֜וּת | has died |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
וְלֹ֣א | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִתְחַטָּ֗א | does purify himself |
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, third person masculine singular Root: חָטָא Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מִשְׁכַּ֤ן | the tabernacle of |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מִשְׁכָּן Sense: dwelling place, tabernacle. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
טִמֵּ֔א | defiles |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: טָמֵא Sense: to be unclean, become unclean, become impure. |
|
וְנִכְרְתָ֛ה | and shall be cut off |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
הַנֶּ֥פֶשׁ | person |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
הַהִ֖וא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
מִיִּשְׂרָאֵ֑ל | from Israel |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
כִּי֩ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
מֵ֨י | the water |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
נִדָּ֜ה | of purification |
Parse: Noun, feminine singular Root: נִדָּה Sense: impurity, filthiness, menstruous, set apart. |
|
זֹרַ֤ק | was sprinkled |
Parse: Verb, QalPass, Perfect, third person masculine singular Root: זָרַק Sense: to scatter, sprinkle, toss, throw, scatter abundantly, strew. |
|
עָלָיו֙ | on him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
טָמֵ֣א | unclean |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָמֵא Sense: unclean, impure. |
|
יִהְיֶ֔ה | shall be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
ע֖וֹד | yet |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
טֻמְאָת֥וֹ | his uncleanness |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: טֻמְאָה Sense: uncleanness. |
|
בֽוֹ | on him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |