KJV: And Moses said, Wherefore now do ye transgress the commandment of the LORD? but it shall not prosper.
YLT: And Moses saith, 'Why is this? -- ye are transgressing the command of Jehovah, and it doth not prosper;
Darby: And Moses said, Why now do ye transgress the commandment of Jehovah? but it shall not prosper!
ASV: And Moses said, Wherefore now do ye transgress the commandment of Jehovah, seeing it shall not prosper?
וַיֹּ֣אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
מֹשֶׁ֔ה | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
לָ֥מָּה | why |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
זֶּ֛ה | [is] this |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
עֹבְרִ֖ים | do transgress |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
פִּ֣י | the command |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
؟ יְהוָ֑ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וְהִ֖וא | for that |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
תִצְלָֽח | will succeed |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: צָלַח Sense: (Qal) to rush. |