KJV: But your little ones, which ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have despised.
YLT: As to your infants -- of whom ye have said, A spoil they are become -- I have even brought them in, and they have known the land which ye have kicked against;
Darby: But your little ones, of whom ye said they should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land that ye have despised.
ASV: But your little ones, that ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have rejected.
וְטַ֨פְּכֶ֔ם | But your little ones |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: טַף Sense: children, little children, little ones. |
|
אֲשֶׁ֥ר | whom |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
אֲמַרְתֶּ֖ם | you said |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לָבַ֣ז | victims |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: בַּז Sense: spoil, booty, robbery, spoiling. |
|
יִהְיֶ֑ה | would be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
וְהֵבֵיאתִ֣י | and will I bring in |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֹתָ֔ם | - |
Parse: Direct object marker, third person masculine plural Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
וְיָֽדְעוּ֙ | and they shall know |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָאָ֔רֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
מְאַסְתֶּ֖ם | have despised |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural Root: מָאַס Sense: to reject, despise, refuse. |