KJV: And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
YLT: And Caleb stilleth the people concerning Moses, and saith, 'Let us certainly go up -- and we have possessed it; for we are thoroughly able for it.'
Darby: And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up boldly and possess it, for we are well able to do it.
ASV: And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
וַיַּ֧הַס | And quieted |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הַס Sense: (Piel) hush, keep silence, be silent, hold peace, hold tongue, still v. |
|
כָּלֵ֛ב | Caleb |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: כָּלֵב Sense: the godly son of Jephunneh and the faithful spy who reported the Promised Land favourably and urged its capture. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָעָ֖ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
אֶל־ | before |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
מֹשֶׁ֑ה | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
וַיֹּ֗אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
עָלֹ֤ה | at once |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
נַעֲלֶה֙ | let us go up |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
וְיָרַ֣שְׁנוּ | and take possession |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common plural Root: יָרַשׁ Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir. |
|
אֹתָ֔הּ | - |
Parse: Direct object marker, third person feminine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יָכ֥וֹל | well able to |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: יָכֹל Sense: to prevail, overcome, endure, have power, be able. |
|
נוּכַ֖ל | we are overcome |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: יָכֹל Sense: to prevail, overcome, endure, have power, be able. |