KJV: Nevertheless for thy great mercies' sake thou didst not utterly consume them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God.
YLT: and in Thine abundant mercies Thou hast not made them a consumption, nor hast forsaken them; for a God, gracious and merciful, art Thou.
Darby: Nevertheless for thy manifold mercies' sake, thou didst not make a full end of them nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God.
ASV: Nevertheless in thy manifold mercies thou didst not make a full end of them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God.
וּֽבְרַחֲמֶ֧יךָ | And nevertheless in Your mercy |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: רַחַם Sense: womb. |
|
הָרַבִּ֛ים | great |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
עֲשִׂיתָ֥ם | You did consume them |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular, third person masculine plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
כָּלָ֖ה | utterly |
Parse: Noun, feminine singular Root: כָּלָה Sense: completion, termination, full end, complete destruction, consumption, annihilation. |
|
וְלֹ֣א | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
עֲזַבְתָּ֑ם | forsake them |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular, third person masculine plural Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |
|
אֵֽל־ | God |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֵל Sense: god, god-like one, mighty one. |
|
חַנּ֥וּן | Gracious |
Parse: Adjective, masculine singular Root: חַנּוּן Sense: gracious. |
|
וְרַח֖וּם | and merciful |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine singular Root: רַחוּם Sense: compassionate. |
|
אָֽתָּה | You [are] |
Parse: Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |