KJV: Yet thou in thy manifold mercies forsookest them not in the wilderness: the pillar of the cloud departed not from them by day, to lead them in the way; neither the pillar of fire by night, to shew them light, and the way wherein they should go.
YLT: and Thou, in Thine abundant mercies, hast not forsaken them in the wilderness -- the pillar of the cloud hath not turned aside from off them by day, to lead them in the way, and the pillar of the fire by night, to give light to them and the way in which they go.
Darby: yet thou in thy manifold mercies forsookest them not in the wilderness. The pillar of the cloud departed not from over them by day, to lead them on the way; neither the pillar of fire by night, to shew them light, and the way wherein they should go.
ASV: yet thou in thy manifold mercies forsookest them not in the wilderness: the pillar of cloud departed not from over them by day, to lead them in the way; neither the pillar of fire by night, to show them light, and the way wherein they should go.
וְאַתָּה֙ | And yet You |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
בְּרַחֲמֶ֣יךָ | in Your mercies |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: רַחַם Sense: womb. |
|
הָֽרַבִּ֔ים | manifold |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
עֲזַבְתָּ֖ם | did forsake them |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular, third person masculine plural Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |
|
בַּמִּדְבָּ֑ר | in the wilderness |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: מִדְבָּר Sense: wilderness. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עַמּ֣וּד | the pillar |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: עַמּוּד Sense: pillar, column. |
|
הֶ֠עָנָן | of the cloud |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עָנָן Sense: cloud, cloudy, cloud-mass. |
|
סָ֨ר | did depart |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
מֵעֲלֵיהֶ֤ם | from them |
Parse: Preposition-m, third person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
בְּיוֹמָם֙ | by day |
Parse: Preposition-b, Adverb Root: יׄומָם Sense: by day, in the daytime subst. |
|
לְהַנְחֹתָ֣ם | to lead them |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, third person masculine plural Root: נָחָה Sense: to lead, guide. |
|
בְּהַדֶּ֔רֶךְ | on the road |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
וְאֶת־ | nor |
Parse: Conjunctive waw, Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָאֵ֤שׁ | of fire |
Parse: Article, Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
בְּלַ֙יְלָה֙ | by night |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: לַיִל Sense: night. |
|
לְהָאִ֣יר | to show light |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: אֹור Sense: to be or become light, shine. |
|
הַדֶּ֖רֶךְ | the way |
Parse: Article, Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
יֵֽלְכוּ־ | they should go |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |