KJV: And Ezra blessed the LORD, the great God. And all the people answered, Amen, Amen, with lifting up their hands: and they bowed their heads, and worshipped the LORD with their faces to the ground.
YLT: and Ezra blesseth Jehovah, the great God, and all the people answer, 'Amen, Amen,' with lifting up of their hands, and they bow and do obeisance to Jehovah -- faces to the earth.
Darby: And Ezra blessed Jehovah, the great God; and all the people answered, Amen, Amen! with lifting up of their hands; and they bowed their heads, and worshipped Jehovah with their faces to the ground.
ASV: and Ezra blessed Jehovah, the great God. And all the people answered, Amen, Amen, with the lifting up of their hands: and they bowed their heads, and worshipped Jehovah with their faces to the ground.
וַיְבָ֣רֶךְ | And blessed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בָּרַךְ Sense: to bless, kneel. |
|
עֶזְרָ֔א | Ezra |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עֶזְרָא Sense: the priest and scribe who led the reforms of the returned exiles in Jerusalem; co-worker with Nehemiah. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְהוָ֥ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
הָאֱלֹהִ֖ים | God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
הַגָּד֑וֹל | The great |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
וַיַּֽעֲנ֨וּ | and answered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: לְעַנּׄות Sense: to answer, respond, testify, speak, shout. |
|
הָעָ֜ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
אָמֵ֤ן ׀ | Amen |
Parse: Adverb Root: אָמֵן Sense: verily, truly, amen, so be it. |
|
אָמֵן֙ | Amen |
Parse: Adverb Root: אָמֵן Sense: verily, truly, amen, so be it. |
|
בְּמֹ֣עַל | while lifting up |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: מֹעַל Sense: lifting. |
|
יְדֵיהֶ֔ם | their hands |
Parse: Noun, fdc, third person masculine plural Root: יָד Sense: hand. |
|
וַיִּקְּד֧וּ | and they bowed their heads |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: קָדַד Sense: (Qal) to bow down. |
|
וַיִּשְׁתַּחֲוֻּ֛ | and worshiped |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שָׁחָה Sense: to bow down. |
|
לַיהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אַפַּ֥יִם | with [their] faces |
Parse: Noun, md Root: אַף Sense: nostril, nose, face. |
|
אָֽרְצָה | to the ground |
Parse: Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |