The Meaning of Nehemiah 7:72 Explained

Nehemiah 7:72

KJV: And that which the rest of the people gave was twenty thousand drams of gold, and two thousand pound of silver, and threescore and seven priests' garments.

YLT: And that which the rest of the people have given is of gold, drams two myriads, and of silver, pounds two thousand, and of priests coats, sixty and seven.

Darby: And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests' coats.

ASV: And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and threescore and seven priests garments.

KJV Reverse Interlinear

And [that] which the rest  of the people  gave  [was] twenty  thousand  drams  of gold,  and two thousand  pound  of silver,  and threescore  and seven  priests'  garments. 

What does Nehemiah 7:72 Mean?

Chapter Summary: Nehemiah 7

1  Nehemiah commits the charge of Jerusalem to Hanani and Hananiah
5  A register of the genealogy of them which came at the first out of Babylon
9  of the people
39  of the priests
43  of the Levites
46  of the Nethinims
57  of Solomon's servants
63  and of the priests which could not find their pedigree
66  The whole number of them, with their substance
70  Their offerings

What do the individual words in Nehemiah 7:72 mean?

That which gave the rest of the people gold drachmas [was] two [time] ten thousand and silver minas two thousand and garments Priestly sixty and seven -
וַאֲשֶׁ֣ר נָתְנוּ֮ שְׁאֵרִ֣ית הָעָם֒ זָהָ֗ב דַּרְכְּמוֹנִים֙ שְׁתֵּ֣י רִבּ֔וֹא וְכֶ֖סֶף מָנִ֣ים אַלְפָּ֑יִם וְכָתְנֹ֥ת כֹּֽהֲנִ֖ים שִׁשִּׁ֥ים וְשִׁבְעָֽה פ

וַאֲשֶׁ֣ר  That  which 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
נָתְנוּ֮  gave 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
שְׁאֵרִ֣ית  the  rest 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: שְׁאֵרִית  
Sense: rest, residue, remainder, remnant.
הָעָם֒  of  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
זָהָ֗ב  gold 
Parse: Noun, masculine singular
Root: זָהָב  
Sense: gold.
דַּרְכְּמוֹנִים֙  drachmas 
Parse: Noun, masculine plural
Root: דַּרְכְּמֹונִים  
Sense: daric, drachma, dram, unit of measure.
שְׁתֵּ֣י  [was]  two  [time] 
Parse: Number, fdc
Root: שְׁנַיִם  
Sense: two.
רִבּ֔וֹא  ten  thousand 
Parse: Number, feminine singular
Root: רִבֹּוא  
Sense: ten thousand, myriad.
וְכֶ֖סֶף  and  silver 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: כֶּסֶף  
Sense: silver, money.
מָנִ֣ים  minas 
Parse: Noun, masculine plural
Root: מָנֶה  
Sense: maneh, mina, pound.
אַלְפָּ֑יִם  two  thousand 
Parse: Number, md
Root: אֶלֶף 
Sense: a thousand.
וְכָתְנֹ֥ת  and  garments 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct
Root: כֻּתֹּנֶת  
Sense: tunic, under-garment.
כֹּֽהֲנִ֖ים  Priestly 
Parse: Noun, masculine plural
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
שִׁשִּׁ֥ים  sixty 
Parse: Number, common plural
Root: שִׁשִּׁים  
Sense: sixty, three score.
וְשִׁבְעָֽה  and  seven 
Parse: Conjunctive waw, Number, masculine singular
Root: שֶׁבַע  
Sense: seven (cardinal number).
פ  - 
Parse: Punctuation

What are the major concepts related to Nehemiah 7:72?

Loading Information...