The Meaning of Nehemiah 12:10 Explained

Nehemiah 12:10

KJV: And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,

YLT: And Jeshua hath begotten Joiakim, and Joiakim hath begotten Eliashib, and Eliashib hath begotten Joiada,

Darby: And Jeshua begot Joiakim, and Joiakim begot Eliashib, and Eliashib begot Joiada,

ASV: And Jeshua begat Joiakim, and Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,

KJV Reverse Interlinear

And Jeshua  begat  Joiakim,  Joiakim  also begat  Eliashib,  and Eliashib  begat  Joiada, 

What does Nehemiah 12:10 Mean?

Chapter Summary: Nehemiah 12

1  The priests and the Levites which came up with Zerubbabel
10  The succession of high priests
22  Certain chief Levites
27  The solemnity of the dedication of the walls
44  The offices of priests and Levites appointed in the temple

What do the individual words in Nehemiah 12:10 mean?

And Jeshua begat - Joiakim and Joiakim Eliashib and Eliashib [begot] Joiada
וְיֵשׁ֖וּעַ הוֹלִ֣יד אֶת־ יֽוֹיָקִ֑ים וְיֽוֹיָקִים֙ אֶלְיָשִׁ֔יב וְאֶלְיָשִׁ֖יב יוֹיָדָֽע

וְיֵשׁ֖וּעַ  And  Jeshua 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: יֵשׁוּעַ 
Sense: son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan.
הוֹלִ֣יד  begat 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: יָלַד 
Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יֽוֹיָקִ֑ים  Joiakim 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יׄויָקִים  
Sense: a priest and son of Jeshua the high priest.
וְיֽוֹיָקִים֙  and  Joiakim 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: יׄויָקִים  
Sense: a priest and son of Jeshua the high priest.
אֶלְיָשִׁ֔יב  Eliashib 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֶלְיָשִׁיב  
Sense: a priest in David’s reign.
וְאֶלְיָשִׁ֖יב  and  Eliashib  [begot] 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: אֶלְיָשִׁיב  
Sense: a priest in David’s reign.
יוֹיָדָֽע  Joiada 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יׄויָדָע  
Sense: son of Paseah, who assisted to repair the old gate of Jerusalem.