KJV: But if ye turn unto me, and keep my commandments, and do them; though there were of you cast out unto the uttermost part of the heaven, yet will I gather them from thence, and will bring them unto the place that I have chosen to set my name there.
YLT: and ye have turned back unto Me, and kept My commands, and done them -- if your outcast is in the end of the heavens, thence I gather them, and have brought them in unto the place that I have chosen to cause My name to tabernacle there.
Darby: but if ye return to me, and keep my commandments and do them, though there were of you cast out unto the uttermost part of the heavens, yet will I gather them from thence, and will bring them unto the place that I have chosen to set my name there.
ASV: but if ye return unto me, and keep my commandments and do them, though your outcasts were in the uttermost part of the heavens, yet will I gather them from thence, and will bring them unto the place that I have chosen, to cause my name to dwell there.
וְשַׁבְתֶּ֣ם | but [if] you return |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
אֵלַ֔י | to Me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
וּשְׁמַרְתֶּם֙ | and keep |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
מִצְוֺתַ֔י | My commandments |
Parse: Noun, feminine plural construct, first person common singular Root: מִצְוָה Sense: commandment. |
|
וַעֲשִׂיתֶ֖ם | and do |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
אִם־ | though |
Parse: Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
יִהְיֶ֨ה | there were |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
נִֽדַּחֲכֶ֜ם | some of you were cast out |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular construct, second person masculine plural Root: נָדַח Sense: to impel, thrust, drive away, banish. |
|
בִּקְצֵ֤ה | to the farthest part |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: קָצֶה Sense: end, extremity. |
|
הַשָּׁמַ֙יִם֙ | of the heavens |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: שָׁמַיִם Sense: heaven, heavens, sky. |
|
מִשָּׁ֣ם | from there |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
אֲקַבְּצֵ֔ם | [yet] I will gather them |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common singular, third person masculine plural Root: קָבַץ Sense: to gather, assemble. |
|
[והבואתים] | - |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular, third person masculine plural |
|
(וַהֲבִֽיאוֹתִים֙) | and bring them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הַמָּק֔וֹם | the place |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
בָּחַ֔רְתִּי | I have chosen |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: בָּחוּר Sense: to choose, elect, decide for. |
|
לְשַׁכֵּ֥ן | as a dwelling |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: שָׁכַן Sense: to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside. |
|
שְׁמִ֖י | My name |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: שֵׁם Sense: name. |