KJV: Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.
YLT: Lo, I am against thee, An affirmation of Jehovah of Hosts, And I have burned in smoke its chariot, And thy young lions consume doth a sword, And I have cut off from the land thy prey, And not heard any more is the voice of thy messengers!
Darby: Behold, I am against thee, saith Jehovah of hosts: and I will burn her chariots into smoke; and the sword shall devour thy young lions, and I will cut off thy prey from the earth; and the voice of thy messengers shall no more be heard.
ASV: Behold, I am against thee, saith Jehovah of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions; and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.
הִנְנִ֣י | Behold I [am] |
Parse: Interjection, first person common singular Root: הֵן Sense: behold, lo, though hypothetical part. |
|
אֵלַ֗יִךְ | against you |
Parse: Preposition, second person feminine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
נְאֻם֙ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
צְבָא֔וֹת | of hosts |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
וְהִבְעַרְתִּ֤י | and I will burn |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: בָּעַר Sense: to burn, consume, kindle, be kindled. |
|
בֶֽעָשָׁן֙ | in smoke |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: עָשָׁן Sense: smoke. |
|
רִכְבָּ֔הּ | your chariots |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: רֶכֶב Sense: a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders. |
|
וּכְפִירַ֖יִךְ | and your young lions |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, second person feminine singular Root: כְּפִיר Sense: young lion. |
|
תֹּ֣אכַל | shall devour |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
חָ֑רֶב | the sword |
Parse: Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
וְהִכְרַתִּ֤י | and I will cut off |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
מֵאֶ֙רֶץ֙ | from the earth |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
טַרְפֵּ֔ךְ | your prey |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: טֶרֶף Sense: prey, food, leaf. |
|
וְלֹֽא־ | and no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִשָּׁמַ֥ע | shall be heard |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
ע֖וֹד | More |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
ק֥וֹל | the voice |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
מַלְאָכֵֽכֵה | of your messengers |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person feminine singular Root: מַלְאָךְ Sense: messenger, representative. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |