The Meaning of Micah 6:4 Explained

Micah 6:4

KJV: For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of servants; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.

YLT: For I brought thee up from the land of Egypt, And from the house of servants I have ransomed thee, And I send before thee Moses, Aaron, and Miriam.

Darby: For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of bondage; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.

ASV: For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of bondage; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.

What does Micah 6:4 Mean?

Study Notes

redeemed
. See Scofield " Exodus 14:30 ".
Redeemer
Redemption: Kinsman type, summary. The goel, or Kinsman-Redeemer, is a beautiful type of Christ.
(1) The kinsman redemption was of persons, and an inheritance Leviticus 25:48 ; Leviticus 25:25 ; Galatians 4:5 ; Ephesians 1:7 ; Ephesians 1:11 ; Ephesians 1:14
(2) The Redeemer must be a kinsman Leviticus 25:48 ; Leviticus 25:49 ; Ruth 3:12 ; Ruth 3:13 ; Galatians 4:4 ; Hebrews 2:14 ; Hebrews 2:15 .
(3) The Redeemer must be able to redeem Ruth 4:4-6 ; Jeremiah 50:34 ; John 10:11 ; John 10:18
(4) Redemption is effected by the goel paying the just demand in full Leviticus 25:27 ; 1 Peter 1:18 ; 1 Peter 1:19 ; Galatians 3:13 . (See Scofield " Exodus 14:30 ") See Scofield " Romans 3:24 "
come to Zion
The time when the "Redeemer shall come to Zion" is fixed, relatively, by Romans 11:23-29 as following the completion of the Gentile Church. That is also the order of the great dispensational passage, Acts 15:14-17 .
In both, the return of the Lord to Zion follows the outcalling of the Church.
come to Zion
The time when the "Redeemer shall come to Zion" is fixed, relatively, by Romans 11:23-29 as following the completion of the Gentile Church. That is also the order of the great dispensational passage, Acts 15:14-17 .
In both, the return of the Lord to Zion follows the outcalling of the Church.

Verse Meaning

Instead of wronging them, He had done nothing but good for them. Instead of letting them down, He had lifted them up. He had brought them from Egyptian bondage into the Promised Land of milk and honey. He had brought them out of the house of slavery, Egypt, which their Passover celebrated (cf. Exodus 12:3; Exodus 12:7; Exodus 12:12-13; Deuteronomy 7:8; Deuteronomy 9:26; Deuteronomy 13:5; Deuteronomy 15:15; Deuteronomy 24:18). And He had given them capable leaders for their wilderness travels in Moses, Aaron, and Miriam, a trio of siblings whom the Israelites respected throughout their history. Moses, the prophet, had given them their law (cf. Deuteronomy 18:15-22). Aaron served them as their first high priest, and Miriam was a prophetess who led them in praising God for His goodness ( Exodus 15:20-21).

Context Summary

Micah 6:1-16 - "what Doth The Lord Require Of Thee?"
In Micah 6:1-4 the prophet returns from his vision of the future to the actual condition of his people, which was utterly desperate. The mountains, as the most enduring monuments of nature, are summoned as witnesses in the great trial between Jehovah and His people. Like Israel, we have been delivered from the house of bondage with infinite love, but how wayward and willful we have been! Micah 6:5-8 prove the impotence of a religion which is only external.
Few have known more sublime truth than Baalim, Micah 6:5, but he loved the wages of unrighteousness; and this eclipsed the divine radiance that became overcast and finally overwhelmed. Micah 6:9-11 reveal the fruitlessness of a life of sin. Sooner or later nature herself becomes unresponsive-sowing, but no harvest; the treading of the press, but no juice. The only path to real satisfaction and peace is in the love and faithful service of God. Why are we so slow to tread it? [source]

Chapter Summary: Micah 6

1  God's punishment for ingratitude;
6  for ignorance,
10  for injustice;
16  and for idolatry

What do the individual words in Micah 6:4 mean?

For I brought you up from the land of Egypt and from the house of bondage I redeemed you and I sent before you - Moses Aaron and Miriam
כִּ֤י הֶעֱלִתִ֙יךָ֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וּמִבֵּ֥ית עֲבָדִ֖ים פְּדִיתִ֑יךָ וָאֶשְׁלַ֣ח לְפָנֶ֔יךָ אֶת־ מֹשֶׁ֖ה אַהֲרֹ֥ן וּמִרְיָֽם

הֶעֱלִתִ֙יךָ֙  I  brought  you  up 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular, second person masculine singular
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
מֵאֶ֣רֶץ  from  the  land 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מִצְרַ֔יִם  of  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
וּמִבֵּ֥ית  and  from  the  house 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
עֲבָדִ֖ים  of  bondage 
Parse: Noun, masculine plural
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
פְּדִיתִ֑יךָ  I  redeemed  you 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular, second person masculine singular
Root: פָּדָה  
Sense: to ransom, redeem, rescue, deliver.
וָאֶשְׁלַ֣ח  and  I  sent 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
לְפָנֶ֔יךָ  before  you 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, second person masculine singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מֹשֶׁ֖ה  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
אַהֲרֹ֥ן  Aaron 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אַהֲרֹון  
Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest.
וּמִרְיָֽם  and  Miriam 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular
Root: מִרְיָם  
Sense: elder sister of Moses and Aaron.