KJV: O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.
YLT: O My people, what have I done to thee? And what -- have I wearied thee? Testify against Me.
Darby: O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.
ASV: O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.
עַמִּ֛י | My people |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
עָשִׂ֥יתִי | have I done |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לְךָ֖ | to you |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
וּמָ֣ה | and how |
Parse: Conjunctive waw, Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
הֶלְאֵתִ֑יךָ | have I wearied you |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular, second person masculine singular Root: לָאָה Sense: to be weary, be impatient, be grieved, be offended. |
|
עֲנֵ֥ה | Testify |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: לְעַנּׄות Sense: to answer, respond, testify, speak, shout. |
|
בִּֽי | against Me |
Parse: Preposition, first person common singular |