KJV: And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.
YLT: And I have plucked up thy shrines out of thy midst, And I have destroyed thine enemies.
Darby: And I will pluck up thine Asherahs out of the midst of thee, and I will destroy thy cities.
ASV: and I will pluck up thine Asherim out of the midst of thee; and I will destroy thy cities.
וְנָתַשְׁתִּ֥י | And I will pluck |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: נָתַשׁ Sense: to pull up, expel, root out, pluck up. |
|
אֲשֵׁירֶ֖יךָ | your wooden images |
Parse: Noun, feminine plural construct, second person masculine singular Root: אֲשֵׁרָה Sense: a Babylonian (Astarte)-Canaanite goddess (of fortune and happiness), the supposed consort of Baal, her images. |
|
מִקִּרְבֶּ֑ךָ | from your midst |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: קֶרֶב Sense: midst, among, inner part, middle. |
|
וְהִשְׁמַדְתִּ֖י | thus I will destroy |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: שָׁמַד Sense: to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated. |
|
עָרֶֽיךָ | your cities |
Parse: Noun, feminine plural construct, second person masculine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |