KJV: In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;
YLT: In that day -- an affirmation of Jehovah, I do gather the halting one, And the driven away one I bring together, And she whom I have afflicted.
Darby: In that day, saith Jehovah, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;
ASV: In that day, saith Jehovah, will I assemble that which is lame, and I will gather that which is driven away, and that which I have afflicted;
בַּיּ֨וֹם | In day |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַה֜וּא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָ֗ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֹֽסְפָה֙ | I will assemble |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common singular Root: אָסַף Sense: to gather, receive, remove, gather in. |
|
הַצֹּ֣לֵעָ֔ה | the lame |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: צָלַע Sense: to limp, be lame. |
|
וְהַנִּדָּחָ֖ה | and the outcast |
Parse: Conjunctive waw, Article, Verb, Nifal, Participle, feminine singular Root: נָדַח Sense: to impel, thrust, drive away, banish. |
|
אֲקַבֵּ֑צָה | I will gather |
Parse: Verb, Piel, Imperfect Cohortative, first person common singular Root: קָבַץ Sense: to gather, assemble. |
|
וַאֲשֶׁ֖ר | and those whom |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הֲרֵעֹֽתִי | I have afflicted |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular Root: מֵרֵעַ Sense: to be bad, be evil. |