KJV: But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.
YLT: but, when the multitude was put forth, having gone in, he took hold of her hand, and the damsel arose,
Darby: But when the crowd had been put out, he went in and took her hand; and the damsel rose up.
ASV: But when the crowd was put forth, he entered in, and took her by the hand; and the damsel arose.
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
ἐξεβλήθη | had been put outside |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: ἐκβάλλω Sense: to cast out, drive out, to send out. |
|
ὄχλος | crowd |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ὄχλος Sense: a crowd. |
|
εἰσελθὼν | having entered |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: εἰσέρχομαι Sense: to go out or come in: to enter. |
|
ἐκράτησεν | He took hold of |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: κρατέω Sense: to have power, be powerful. |
|
χειρὸς | hand |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: χείρ Sense: by the help or agency of any one, by means of any one. |
|
αὐτῆς | of her |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Feminine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ἠγέρθη | arose |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: ἐγείρω Sense: to arouse, cause to rise. |
|
κοράσιον | girl |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: κοράσιον Sense: a girl, damsel, maiden. |