KJV: And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also.
YLT: and whoever is willing to take thee to law, and thy coat to take -- suffer to him also the cloak.
Darby: and to him that would go to law with thee and take thy body coat, leave him thy cloak also.
ASV: And if any man would go to law with thee, and take away thy coat, let him have thy cloak also.
τῷ | to the one |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
θέλοντί | willing |
Parse: Verb, Present Participle Active, Dative Masculine Singular Root: θέλω Sense: to will, have in mind, intend. |
|
κριθῆναι | to sue |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Passive Root: κρίνω Sense: to separate, put asunder, to pick out, select, choose. |
|
χιτῶνά | tunic |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: χιτών Sense: a tunic, an undergarment, usually worn next to the skin, a garment, a vestment. |
|
σου | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |
|
λαβεῖν | to take |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: λαμβάνω Sense: to take. |
|
ἄφες | yield |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular Root: ἀφίημι Sense: to send away. |
|
αὐτῷ | to him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
καὶ | also |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
ἱμάτιον | cloak |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: ἱμάτιον Sense: a garment (of any sort). |
Greek Commentary for Matthew 5:40
The “coat” is really a sort of shirt or undergarment and would be demanded at law. A robber would seize first the outer garment or cloke (one coat). If one loses the undergarment at law, the outer one goes also (the more valuable one). [source]
Reverse Greek Commentary Search for Matthew 5:40
Outer garments. See on Matthew 5:40. [source]
See on Matthew 5:40. [source]
See on Matthew 5:40. [source]
Or tunic. See on Matthew 5:40. [source]
Better, as Rev., garment, since robe gives the impression of a trailing garment. See on Matthew 5:40. Matthew has χλαμύδα , a short military cloak (Matthew 27:28). Luke describes the garment as λαμπρὰν , gorgeous, bright or brilliant (Luke 23:11). [source]
See on Matthew 5:40. Upper garments. [source]
There were four soldiers, the usual quaternion The clothes The coat was without seam For χιτων chitōn (the inner garment) see Matthew 5:40. Αραπος Araphos is compound of α a privative and ραπτω raptō to sew together, and so seamless (unsewed together), only here in N.T. It occurs elsewhere in Josephus, Ant. III. 6, 4. Woven Verbal (old word) from υπαινω huphainō (some MSS. in Luke 12:27), only here in N.T. [source]
See on Matthew 5:40. [source]
The outer garment, or mantle. See on Matthew 5:40. [source]
As in 1 Corinthians 6:1, and Matthew 5:40. Instead of accepting arbitration. [source]
Forensic sense of πραγμα pragma (from πρασσω prassō to do, to exact, to extort as in Luke 3:13), a case, a suit (Demosthenes 1020, 26), with the other or the neighbour as in 1 Corinthians 10:24; 1 Corinthians 14:17; Galatians 6:4; Romans 2:1. Go to law (κρινεσται krinesthai). Present middle or passive (ch. Romans 3:4) in the same forensic sense as κριτηναι krithēnai in Matthew 5:40. Κριτης Kritēs judge, is from this verb. Before the unrighteous This use of επι epi with the genitive for “in the presence of” is idiomatic as in 2 Corinthians 7:14, επι Τιτου epi Titou in the case of Titus. The Jews held that to bring a lawsuit before a court of idolaters was blasphemy against the law. But the Greeks were fond of disputatious lawsuits with each other. Probably the Greek Christians brought cases before pagan judges. [source]
Present middle or passive (ch. Romans 3:4) in the same forensic sense as κριτηναι krithēnai in Matthew 5:40. Κριτης Kritēs judge, is from this verb. [source]