KJV: But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
YLT: but let your word be, Yes, Yes, No, No, and that which is more than these is of the evil.
Darby: But let your word be Yea, yea; Nay, nay; but what is more than these is from evil.
ASV: But let your speech be, Yea, yea; Nay, nay: and whatsoever is more than these is of the evil one .
ἔστω | Let it be |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
λόγος | statement |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: λόγος Sense: of speech. |
|
ὑμῶν | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
Ναὶ | Yes |
Parse: Particle Root: ναί Sense: yea, verily, truly, assuredly, even so. |
|
ναί | ‘Yes |
Parse: Particle Root: ναί Sense: yea, verily, truly, assuredly, even so. |
|
οὒ | [and] ‘No |
Parse: Adverb Root: οὐ Sense: no, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
|
Οὔ | No |
Parse: Adverb Root: οὐ Sense: no, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
|
περισσὸν | more than |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular Root: περισσός Sense: exceeding some number or measure or rank or need. |
|
τούτων | these |
Parse: Demonstrative Pronoun, Genitive Neuter Plural Root: οὗτος Sense: this. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
πονηροῦ | evil |
Parse: Adjective, Genitive Masculine Singular Root: πονηρός Sense: full of labours, annoyances, hardships. |
|
ἐστιν | comes |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |