KJV: Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan,
YLT: Then were going forth unto him Jerusalem, and all Judea, and all the region round about the Jordan,
Darby: Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the country round the Jordan,
ASV: Then went out unto him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about the Jordan;
Τότε | At that time |
Parse: Adverb Root: τότε Sense: then. |
|
ἐξεπορεύετο | were going out |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: ἐκπορεύομαι Sense: to go forth, go out, depart. |
|
Ἱεροσόλυμα | Jerusalem |
Parse: Noun, Nominative Neuter Plural Root: Ἱεροσόλυμα Sense: denotes either the city itself or the inhabitants. |
|
ἡ | - |
Parse: Article, Nominative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰουδαία | Judea |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: Ἰουδαία Sense: in a narrower sense, to the southern portion of Palestine lying on this side of the Jordan and the Dead Sea, to distinguish it from Samaria, Galilee, Peraea, and Idumaea. |
|
περίχωρος | region around |
Parse: Adjective, Nominative Feminine Singular Root: περίχωρος Sense: lying round about, neighbouring. |
|
Ἰορδάνου | Jordan |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Ἰορδάνης Sense: the one river of Palestine, has its course of little more than 200 miles (300 km), from the roots of Anti-Lebanon to the head of the Dead Sea. |