KJV: Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.
YLT: watch, and pray, that ye may not enter into temptation: the spirit indeed is forward, but the flesh weak.'
Darby: Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is ready, but the flesh weak.
ASV: Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.
γρηγορεῖτε | Watch |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Plural Root: γρηγορέω Sense: to watch. |
|
προσεύχεσθε | pray |
Parse: Verb, Present Imperative Middle or Passive, 2nd Person Plural Root: προσεύχομαι Sense: to offer prayers, to pray. |
|
ἵνα | that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
εἰσέλθητε | you enter |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 2nd Person Plural Root: εἰσέρχομαι Sense: to go out or come in: to enter. |
|
εἰς | into |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
πειρασμόν | temptation |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: πειρασμός Sense: an experiment, attempt, trial, proving. |
|
μὲν | indeed |
Parse: Conjunction Root: μέν Sense: truly, certainly, surely, indeed. |
|
πνεῦμα | spirit |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: πνεῦμα Sense: a movement of air (a gentle blast. |
|
πρόθυμον | [is] willing |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular Root: πρόθυμος Sense: ready, willing. |
|
ἡ | - |
Parse: Article, Nominative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
σὰρξ | the flesh |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: σάρξ Sense: flesh (the soft substance of the living body, which covers the bones and is permeated with blood) of both man and beasts. |
|
ἀσθενής | weak |
Parse: Adjective, Nominative Feminine Singular Root: ἀσθενής Sense: weak, infirm, feeble. |
Greek Commentary for Matthew 26:41
Jesus repeats the command of Matthew 26:38 with the addition of prayer and with the warning against the peril of temptation. He himself was feeling the worst of all temptations of his earthly life just then. He did not wish then to enter such temptation Thus we are to understand the prayer in Matthew 6:13 about leading (being led) into temptation. Their failure was due to weakness of the flesh as is often the case. [source]
Condition of the third class undetermined, but with likelihood of determination, whereas if this cannot pass away (ei ou dunatai touto parelthein) is first-class condition, determined as fulfilled, assumed to be true. This delicate distinction accurately presents the real attitude of Jesus towards this subtle temptation. [source]
Condition of the third class undetermined, but with likelihood of determination, whereas if this cannot pass away (ei ou dunatai touto parelthein) is first-class condition, determined as fulfilled, assumed to be true. This delicate distinction accurately presents the real attitude of Jesus towards this subtle temptation. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Matthew 26:41
The old name, not the new name, Peter. Already his boasted loyalty was failing in the hour of crisis. Jesus fully knows the weakness of human flesh (see Matthew 26:41). [source]
Old word συνητεια sunētheia from συνητης sunēthēs “It is defiled, not by the partaking of polluted food, for food cannot pollute (Mark 7:18.; Luke 11:41), but by the doing of something which the unenlightened conscience does not allow” (Robertson and Plummer). For this great word αστενης suneidēsis (conscientia, knowing together, conscience) see note on Acts 23:1. It is important in Paul‘s Epistles, Peter‘s First Epistle, and Hebrews. Even if unenlightened, one must act according to his conscience, a sensitive gauge to one‘s spiritual condition. Knowledge breaks down as a guide with the weak or unenlightened conscience. For μολυνεται asthenēs weak (lack of strength) see Matthew 26:41. Defiled Old word molunō to stain, pollute, rare in N.T. (1 Timothy 3:9; Revelation 3:4). [source]
“It is defiled, not by the partaking of polluted food, for food cannot pollute (Mark 7:18.; Luke 11:41), but by the doing of something which the unenlightened conscience does not allow” (Robertson and Plummer). For this great word αστενης suneidēsis (conscientia, knowing together, conscience) see note on Acts 23:1. It is important in Paul‘s Epistles, Peter‘s First Epistle, and Hebrews. Even if unenlightened, one must act according to his conscience, a sensitive gauge to one‘s spiritual condition. Knowledge breaks down as a guide with the weak or unenlightened conscience. For μολυνεται asthenēs weak (lack of strength) see Matthew 26:41. [source]
Rev., be watchful. See on Mark 13:35; and 1 Thessalonians 5:6, where both verbs occur: watch and be sober. A reminiscence of the scene in Gethsemane: Could ye not watch with me? (Matthew 26:40, Matthew 26:41). [source]
Not strong enough. The word is compounded of πρό , forward, and θυμός , heart or spirit. Hence Rev., with a ready mind; a forward spirit; denoting not mere willingness, but zeal. Only here in New Testament. Compare the kindred adjective πρόθυμος , ready (Romans 1:15; Matthew 26:41; Mark 14:38), and the kindred noun προθυμία , readiness (2 Corinthians 8:11, 2 Corinthians 8:12, 2 Corinthians 8:19; 2 Corinthians 9:2). [source]
Old word, likewise from ποιμην poimēn contraction of ποιμενιον poimenion (Luke 12:32).Exercising the oversight (επισκοπουντες episkopountes). Present active participle of επισκοπεω episkopeō old word (in Hebrews 12:15 alone in N.T.), omitted here by Aleph B.Not by constraint Negative μη mē because of the imperative. Old adverb from verbal adjective αναγκαστος anagkastos here alone in N.T.But willingly (αλλα εκουσιως alla hekousiōs). By contrast. Old adverb, in N.T. only here and Hebrews 10:26.Nor yet for filthy lucre A compound adverb not found elsewhere, but the old adjective αισχροκερδης aischrokerdēs is in 1 Timothy 3:8; Titus 1:7. See also Titus 1:11 “for the sake of filthy lucre” Clearly the elders received stipends, else there could be no such temptation.But of a ready mind (αλλα προτυμως alla prothumōs). Old adverb from προτυμος prothumos (Matthew 26:41), here only in N.T. [source]
Negative μη mē because of the imperative. Old adverb from verbal adjective αναγκαστος anagkastos here alone in N.T.But willingly (αλλα εκουσιως alla hekousiōs). By contrast. Old adverb, in N.T. only here and Hebrews 10:26.Nor yet for filthy lucre A compound adverb not found elsewhere, but the old adjective αισχροκερδης aischrokerdēs is in 1 Timothy 3:8; Titus 1:7. See also Titus 1:11 “for the sake of filthy lucre” Clearly the elders received stipends, else there could be no such temptation.But of a ready mind (αλλα προτυμως alla prothumōs). Old adverb from προτυμος prothumos (Matthew 26:41), here only in N.T. [source]
A compound adverb not found elsewhere, but the old adjective αισχροκερδης aischrokerdēs is in 1 Timothy 3:8; Titus 1:7. See also Titus 1:11 “for the sake of filthy lucre” Clearly the elders received stipends, else there could be no such temptation.But of a ready mind (αλλα προτυμως alla prothumōs). Old adverb from προτυμος prothumos (Matthew 26:41), here only in N.T. [source]
Old adverb from προτυμος prothumos (Matthew 26:41), here only in N.T. [source]