KJV: And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour?
YLT: And he cometh unto the disciples, and findeth them sleeping, and he saith to Peter, 'So! ye were not able one hour to watch with me!
Darby: And he comes to the disciples and finds them sleeping, and says to Peter, Thus ye have not been able to watch one hour with me?
ASV: And he cometh unto the disciples, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour?
ἔρχεται | He comes |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
μαθητὰς | disciples |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: μαθητής Sense: a learner, pupil, disciple. |
|
εὑρίσκει | finds |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εὑρίσκω Sense: to come upon, hit upon, to meet with. |
|
καθεύδοντας | sleeping |
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Plural Root: καθεύδω Sense: to fall asleep, drop off to sleep. |
|
λέγει | He says |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
τῷ | - |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Πέτρῳ | to Peter |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: Πέτρος Sense: one of the twelve disciples of Jesus. |
|
Οὕτως | Thus |
Parse: Adverb Root: οὕτως Sense: in this manner, thus, so. |
|
ἰσχύσατε | were you able |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 2nd Person Plural Root: ἰσχύω Sense: to be strong. |
|
μίαν | one |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular Root: εἷς Sense: one. |
|
ὥραν | hour |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ὥρα Sense: a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year. |
|
γρηγορῆσαι | to watch |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: γρηγορέω Sense: to watch. |
|
ἐμοῦ | Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
Greek Commentary for Matthew 26:40
The Greek adverb is not interrogation or exclamatory τι ti but only “so” or “thus.” There is a tone of sad disappointment at the discovery that they were asleep after the earnest plea that they keep awake (Matthew 26:38). “Did you not thus have strength enough to keep awake one hour?” Every word struck home. [source]
It is hardly possible to convey the exact force of the Greek οὕτως ,thus or so. The idea is, “are ye thus unable, or so utterly unable to watch?” [source]
Reverse Greek Commentary Search for Matthew 26:40
This reproach Luke gives, but not the almost bitter details in Mark 14:37-42; Matthew 26:40-46). [source]
Rev., be watchful. See on Mark 13:35; and 1 Thessalonians 5:6, where both verbs occur: watch and be sober. A reminiscence of the scene in Gethsemane: Could ye not watch with me? (Matthew 26:40, Matthew 26:41). [source]