KJV: And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.
YLT: and having been afraid, having gone away, I hid thy talent in the earth; lo, thou hast thine own!
Darby: and being afraid I went away and hid thy talent in the earth; behold, thou hast that which is thine.
ASV: and I was afraid, and went away and hid thy talent in the earth: lo, thou hast thine own.
φοβηθεὶς | having been afraid |
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Nominative Masculine Singular Root: φοβέομαι Sense: to put to flight by terrifying (to scare away). |
|
ἀπελθὼν | having gone away |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: ἀπέρχομαι Sense: to go away, depart. |
|
ἔκρυψα | I hid |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular Root: κρύπτω Sense: to hide, conceal, to be hid. |
|
τάλαντόν | talent |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: τάλαντον Sense: the scale of a balance, a balance, a pair of scales. |
|
σου | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |
|
γῇ | ground |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: γῆ Sense: arable land. |
|
ἴδε | Behold |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular Root: ἰδού Sense: behold, see, lo. |
|
ἔχεις | you have |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Singular Root: ἔχω Sense: to have, i.e. to hold. |
|
τὸ | what [is] |
Parse: Article, Accusative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
σόν | yours |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative Neuter 2nd Person Singular Root: σός Sense: thy, thine. |
Greek Commentary for Matthew 25:25
The Greek is more concise, and is better given by Rev.,Lo, thou hast thine own. [source]