KJV: And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey.
YLT: and to one he gave five talents, and to another two, and to another one, to each according to his several ability, went abroad immediately.
Darby: And to one he gave five talents, to another two, and to another one; to each according to his particular ability, and immediately went away out of the country.
ASV: And unto one he gave five talents, to another two, to another one; to each according to his several ability; and he went on his journey.
ᾧ | to one |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Dative Masculine Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
μὲν | indeed |
Parse: Conjunction Root: μέν Sense: truly, certainly, surely, indeed. |
|
ἔδωκεν | he gave |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: διδῶ Sense: to give. |
|
πέντε | five |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural Root: πέντε Sense: five. |
|
τάλαντα | talents |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: τάλαντον Sense: the scale of a balance, a balance, a pair of scales. |
|
δύο | two |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural Root: δύο Sense: the two, the twain. |
|
ἕν | one |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular Root: εἷς Sense: one. |
|
ἑκάστῳ | to each |
Parse: Adjective, Dative Masculine Singular Root: ἕκαστος Sense: each, every. |
|
κατὰ | according to |
Parse: Preposition Root: κατά Sense: down from, through out. |
|
ἰδίαν | own |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular Root: ἴδιος Sense: pertaining to one’s self, one’s own, belonging to one’s self. |
|
δύναμιν | ability |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: δύναμις Sense: strength power, ability. |
|
ἀπεδήμησεν | he left the region |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀποδημέω Sense: to go away into foreign parts, go abroad. |
|
Εὐθέως | immediately |
Parse: Adverb Root: εὐθέως Sense: straightway, immediately, forthwith. |
Greek Commentary for Matthew 25:15
Demonstrative δεναριυς hos not the relative. Neat Greek idiom. [source]
According to his own ability. Each had all that he was capable of handling. The use that one makes of his opportunities is the measure of his capacity for more. One talent represented a considerable amount of money at that time when a denarius was a day‘s wage. See note on Matthew 18:24 for the value of a talent. [source]
Lit., his own or peculiar capacity for business. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Matthew 25:15
Connected with the beginning of this verse, instead of with the end of Matthew 25:15: Straightway he that had received, etc., indicating promptness on the servant's part. [source]
Beginning of Matthew 25:16, not the end of Matthew 25:15. The business temper of this slave is shown by his promptness. [source]
Literally, the glow which is His own; the second article throwing His own into sharp contrast with His that sent Him. On His own, see on Acts 1:7; see on Matthew 22:5; see on Matthew 25:15. [source]
See on Matthew 22:5; see on Matthew 25:15; see on Acts 1:7; see on 1 Peter 1:3. [source]
Than the evil δοχαι doxai Concessive participle and comparative adjective.In might and strength (ισχυι και δυναμει ischui kai dunamei). Locative case. Both indwelling strength (ισχυς ischus Mark 12:30) and ability (δυναμις dunamis Matthew 25:15).Railing judgment “Blasphemous accusation.”Against them (κατ αυτων kat' autōn). The evil angels (δοχαι doxai).Before the Lord In God‘s presence. See Judges 1:9 and possibly Enoch 9. [source]
Locative case. Both indwelling strength (ισχυς ischus Mark 12:30) and ability (δυναμις dunamis Matthew 25:15). [source]