KJV: And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!
YLT: 'And woe to those with child, and to those giving suck in those days;
Darby: But woe to those that are with child, and those that give suck in those days.
ASV: But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!
Οὐαὶ | Woe |
Parse: Interjection Root: οὐαί Sense: alas, woe. |
|
ταῖς | to those |
Parse: Article, Dative Feminine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
γαστρὶ | womb |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: γαστήρ Sense: the belly. |
|
ταῖς | to the [ones] |
Parse: Article, Dative Feminine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
θηλαζούσαις | nursing infants |
Parse: Verb, Present Participle Active, Dative Feminine Plural Root: θηλάζω Sense: to give the breast, give suck, to suckle. |
|
ἐκείναις | those |
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Feminine Plural Root: ἐκεῖνος Sense: he, she it, etc. |
|
ἡμέραις | days |
Parse: Noun, Dative Feminine Plural Root: ἡμέρα Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night. |