The Meaning of Matthew 23:8 Explained

Matthew 23:8

KJV: But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren.

YLT: And ye -- ye may not be called Rabbi, for one is your director -- the Christ, and all ye are brethren;

Darby: But ye, be not ye called Rabbi; for one is your instructor, and all ye are brethren.

ASV: But be not ye called Rabbi: for one is your teacher, and all ye are brethren.

KJV Reverse Interlinear

But  be  not  ye  called  Rabbi:  for  one  is  your  Master,  [even] Christ;  and  all  ye  are  brethren. 

What does Matthew 23:8 Mean?

Context Summary

Matthew 23:1-12 - Humbling The Self-Exalted
These words were addressed to the disciples and the crowds that had gathered around. The Jewish religious leaders divorced morality and religion, and insisted that men should respect their office, whatever might be their personal character. The craving for this has been the temptation and bane of Christ's ministers in every age.
But how evidently our Lord condemns clerical and priestly assumption! With the two-edged sword, which pierces to the dividing asunder of soul and spirit, He cuts between the professions and performances of these men. No more awful words were ever spoken! How true is Matthew 23:4! The hypocrite always spares himself, but is merciless in his demands on others. The true servant of God never exacts these titles as a rightful homage, or as indicating either superiority or special sanctity. We all have one Master and one Father; and, though our talents greatly differ, we stand on an absolute equality so far as saving grace is concerned. [source]

Chapter Summary: Matthew 23

1  Jesus admonishes the people to follow good doctrine, not bad examples
5  His disciples must beware of their ambition
13  He denounces eight woes against their hypocrisy and blindness,
34  and prophesies of the destruction of Jerusalem

Greek Commentary for Matthew 23:8

But be not ye called Rabbi [υμεις δε μη κλητητε αββει]
An apparent aside to the disciples. Note the emphatic position of υμεις — hūmeis Some even regard Matthew 23:8-10 as a later addition and not part of this address to the Pharisees, but the apostles were present. Euthymius Zigabenus says: “Do not seek to be called (ingressive aorist subjunctive), if others call you this it will not be your fault.” This is not far from the Master‘s meaning. Rabbi means “my great one,” “my Master,” apparently a comparatively new title in Christ‘s time. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 23:8

Matthew 23:8 But be not ye called Rabbi [υμεις δε μη κλητητε αββει]
An apparent aside to the disciples. Note the emphatic position of υμεις — hūmeis Some even regard Matthew 23:8-10 as a later addition and not part of this address to the Pharisees, but the apostles were present. Euthymius Zigabenus says: “Do not seek to be called (ingressive aorist subjunctive), if others call you this it will not be your fault.” This is not far from the Master‘s meaning. Rabbi means “my great one,” “my Master,” apparently a comparatively new title in Christ‘s time. [source]
John 1:38 Rabbi []
My great one; my honorable sir. Explained by Jesus himself as διδάσκαλος , teacher (Matthew 23:8, where the proper reading is διδάσκαλος , instead of καθηγητὴς , guide, master, found in Matthew 23:10). Used by the Jews in addressing their teachers, and formed from a Hebrew root meaning great. It occurs commonly in John, and is found in Matthew and Mark, but not in Luke, who uses ἐπιστατής . See on Luke 5:5. [source]

What do the individual words in Matthew 23:8 mean?

You however not shall be called Rabbi One for is of you the Teacher all now brothers are
Ὑμεῖς δὲ μὴ κληθῆτε Ῥαββί εἷς γάρ ἐστιν ὑμῶν διδάσκαλος πάντες δὲ ἀδελφοί ἐστε

δὲ  however 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
κληθῆτε  shall  be  called 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Passive, 2nd Person Plural
Root: καλέω  
Sense: to call.
Ῥαββί  Rabbi 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: ῥαββί  
Sense: my great one, my honourable sir.
εἷς  One 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: εἷς  
Sense: one.
ὑμῶν  of  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
διδάσκαλος  Teacher 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: διδάσκαλος  
Sense: a teacher. 2 in the NT one who teaches concerning the things of God, and the duties of man.
δὲ  now 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
ἀδελφοί  brothers 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: ἀδελφός  
Sense: a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother.