KJV: Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city:
YLT: 'Because of this, lo, I send to you prophets, and wise men, and scribes, and of them ye will kill and crucify, and of them ye will scourge in your synagogues, and will pursue from city to city;
Darby: Therefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes; and some of them ye will kill and crucify, and some of them ye will scourge in your synagogues, and will persecute from city to city;
ASV: Therefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: some of them shall ye kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute from city to city:
Διὰ | Because of |
Parse: Preposition Root: διά Sense: through. |
|
τοῦτο | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
ἰδοὺ | behold |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular Root: ἰδού Sense: behold, see, lo. |
|
ἀποστέλλω | send |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: ἀποστέλλω Sense: to order (one) to go to a place appointed. |
|
προφήτας | prophets |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: προφήτης Sense: in Greek writings, an interpreter of oracles or of other hidden things. |
|
σοφοὺς | wise [men] |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: σοφός Sense: wise. |
|
γραμματεῖς | scribes |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: γραμματεύς Sense: a clerk, scribe, esp. |
|
ἐξ | Some of |
Parse: Preposition Root: ἐκ Sense: out of, from, by, away from. |
|
ἀποκτενεῖτε | you will kill |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 2nd Person Plural Root: ἀποκτείνω Sense: to kill in any way whatever. |
|
σταυρώσετε | will crucify |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 2nd Person Plural Root: σταυρόω Sense: to stake, drive down stakes. |
|
καὶ | and [some] |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
μαστιγώσετε | you will flog |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 2nd Person Plural Root: μαστιγόω Sense: to scourge. |
|
συναγωγαῖς | synagogues |
Parse: Noun, Dative Feminine Plural Root: συναγωγή Sense: a bringing together, gathering (as of fruits), a contracting. |
|
ὑμῶν | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
διώξετε | will persecute |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 2nd Person Plural Root: διώκω Sense: to make to run or flee, put to flight, drive away. |
|
πόλεως | town |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: πόλις Sense: a city. |
|
πόλιν | town |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: πόλις Sense: a city. |