The Meaning of Matthew 23:30 Explained

Matthew 23:30

KJV: And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.

YLT: and say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.

Darby: and ye say, If we had been in the days of our fathers we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.

ASV: and say, If we had been in the days of our fathers, we should not have been partakers with them in the blood of the prophets.

KJV Reverse Interlinear

And  say,  If  we had been  in  the days  of our  fathers,  we would  not  have been  partakers  with them  in  the blood  of the prophets. 

What does Matthew 23:30 Mean?

Context Summary

Matthew 23:27-39 - Judgment And Lament
True goodness recognizes and rewards good in the living; while the evil-minded cannot, or will not, believe that the people whom they meet daily are purely and sincerely good. They pride themselves on what they would have done if they had lived in the great days of the past, but they miss the opportunities which are always ready to hand. In this they judge and condemn themselves.
How sad is this lament over Jerusalem! The yearning love which longed to intercept her descending judgment, as the hen the stroke of danger which menaces her brood, was about to be withdrawn. After striving His best to save them, the world's Redeemer was abandoning His people to the results of their sin, until the time spoken of in Zechariah 14:1-4. Oh my soul, see that thou art hidden under those wings, until all calamities are overpast and the day has broken! [source]

Chapter Summary: Matthew 23

1  Jesus admonishes the people to follow good doctrine, not bad examples
5  His disciples must beware of their ambition
13  He denounces eight woes against their hypocrisy and blindness,
34  and prophesies of the destruction of Jerusalem

What do the individual words in Matthew 23:30 mean?

and you say If we had lived in the days of the fathers of us not - we would have been with them partakers the blood prophets
καὶ λέγετε Εἰ ἤμεθα ἐν ταῖς ἡμέραις τῶν πατέρων ἡμῶν οὐκ ἂν ἤμεθα αὐτῶν κοινωνοὶ τῷ αἵματι προφητῶν

λέγετε  you  say 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
ἤμεθα  we  had  lived 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle, 1st Person Plural
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
ἡμέραις  days 
Parse: Noun, Dative Feminine Plural
Root: ἡμέρα  
Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night.
τῶν  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
πατέρων  fathers 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: προπάτωρ 
Sense: generator or male ancestor.
ἡμῶν  of  us 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
ἂν  - 
Parse: Particle
Root: ἄν  
Sense: has no exact English equivalent, see definitions under AV.
ἤμεθα  we  would  have  been 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle, 1st Person Plural
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
αὐτῶν  with  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
κοινωνοὶ  partakers 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: κοινωνός  
Sense: a partner, associate, comrade, companion.
αἵματι  blood 
Parse: Noun, Dative Neuter Singular
Root: αἷμα  
Sense: blood.
προφητῶν  prophets 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: προφήτης  
Sense: in Greek writings, an interpreter of oracles or of other hidden things.

What are the major concepts related to Matthew 23:30?

Loading Information...