KJV: Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.
YLT: 'Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye make clean the outside of the cup and the plate, and within they are full of rapine and incontinence.
Darby: Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye make clean the outside of the cup and of the dish, but within they are full of rapine and intemperance.
ASV: Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye cleanse the outside of the cup and of the platter, but within they are full from extortion and excess.
Οὐαὶ | Woe |
Parse: Interjection Root: οὐαί Sense: alas, woe. |
|
ὑμῖν | to you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
γραμματεῖς | scribes |
Parse: Noun, Vocative Masculine Plural Root: γραμματεύς Sense: a clerk, scribe, esp. |
|
Φαρισαῖοι | Pharisees |
Parse: Noun, Vocative Masculine Plural Root: Φαρισαῖος Sense: A sect that seems to have started after the Jewish exile. |
|
ὑποκριταί | hypocrites |
Parse: Noun, Vocative Masculine Plural Root: ὑποκριτής Sense: one who answers, an interpreter. |
|
καθαρίζετε | you cleanse |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural Root: καθαρίζω Sense: to make clean, cleanse. |
|
ἔξωθεν | outside |
Parse: Adverb Root: ἔξωθεν Sense: from without, outward. |
|
τοῦ | of the |
Parse: Article, Genitive Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ποτηρίου | cup |
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular Root: ποτήριον Sense: a cup, a drinking vessel. |
|
τῆς | of the |
Parse: Article, Genitive Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
παροψίδος | dish |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: παροψίς Sense: a side dish, a dish of dainties or choice food suited not so much to satisfy as to gratify the appetite. |
|
ἔσωθεν | inside |
Parse: Adverb Root: ἔσωθεν Sense: from within. |
|
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
γέμουσιν | they are full |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: γέμω Sense: to be full, filled, full. |
|
ἁρπαγῆς | greed |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἁρπαγή Sense: the act of plundering, robbery. |
|
ἀκρασίας | self-indulgence |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἀκρασία Sense: want of self-control, incontinence, intemperance. |
Greek Commentary for Matthew 23:25
A much more serious accusation. These punctilious observers of the external ceremonies did not hesitate at robbery But the inside is the more important. Note the change to singular in Matthew 23:26 as if Jesus in a friendlier tone pleads with a Pharisee to mend his ways. [source]
παρά , beside, ὄψον , meat. A side-dish, with the accompanying sense of something dainty; later, as here, the dish itself as distinguished from its contents. [source]
ἀ , not, κράτος , power. Hence conduct which shows a want of power over one's self' incontinence or intemperance. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Matthew 23:25
This terrible word of Jesus appears first from him in the Sermon on the Mount (Matthew 6:2, Matthew 6:5, Matthew 6:16; Matthew 7:5), then in Matthew 15:7 and Matthew 22:18. Here it appears “with terrific iteration” (Bruce) save in the third of the seven woes (Matthew 23:13, Matthew 23:15, Matthew 23:23, Matthew 23:25, Matthew 23:27, Matthew 23:29). The verb in the active The MSS. that insert it put it either before Matthew 23:13 or after Matthew 23:13. Plummer cites these seven woes as another example of Matthew‘s fondness for the number seven, more fancy than fact for Matthew‘s Gospel is not the Apocalypse of John. These are all illustrations of Pharisaic saying and not doing (Allen). [source]
The word rendered charger in Matthew 14:8, on which see note. Compare, also, παροψίς , platter, Matthew 23:25. [source]
Probably refers to him. You Pharisees do now what was formerly done.The platter (του πινακος tou pinakos). The dish. Old word, rendered “the charger” in Matthew 14:8. Another word for “platter” (παροπσις paropsis) in Matthew 23:25 means “side-dish.”But your inward part The part within you (Pharisees). They keep the external regulations, but their hearts are full of plunder See note on Matthew 23:25 for a like indictment of the Pharisees for care for the outside of the cup but neglect of what is on the inside. Both inside and outside should be clean, but the inside first. [source]
The dish. Old word, rendered “the charger” in Matthew 14:8. Another word for “platter” (παροπσις paropsis) in Matthew 23:25 means “side-dish.” [source]
The part within you (Pharisees). They keep the external regulations, but their hearts are full of plunder See note on Matthew 23:25 for a like indictment of the Pharisees for care for the outside of the cup but neglect of what is on the inside. Both inside and outside should be clean, but the inside first. [source]
First aorist active subjunctive of σχολαζω scholazō late verb from σχολη scholē leisure (our “school”), and so to have leisure (punctiliar act and not permanent) for prayer. Note private devotions here. That Satan tempt you not (ινα μη πειραζηι hina mē peirazēi). Present subjunctive, that Satan may not keep on tempting you. Because of your incontinency A late word from Aristotle on for ακρατεια akrateia from ακρατης akratēs (without self-control, α a privative and κρατεω krateō to control, common old word). In N.T. only here and Matthew 23:25 which see. [source]
A late word from Aristotle on for ακρατεια akrateia from ακρατης akratēs (without self-control, α a privative and κρατεω krateō to control, common old word). In N.T. only here and Matthew 23:25 which see. [source]
Or intemperate, without self -control. N.T.oOnce in lxx, Proverbs 27:20. Ἁκρασία incontinence Matthew 23:25; 1 Corinthians 7:5; Song of Solomon 4:3. [source]
Having shown that the division of the tabernacle proved the imperfection of the worship, the writer will now show that the Levitical ritual did not accomplish the true end of religion. The radical defect of the Levitical system was its inability to deal with the conscience, and thus bring about the “perfection” which is the ideal of true religion. That ideal contemplated the cleansing and renewal of the inner man; not merely the removal of ceremonial uncleanness, or the formal expiation of sins. Comp. Matthew 23:25, Matthew 23:26. For συνείδησις consciencesee on 1 Peter 3:16. [source]
Only here Matthew 23:25; Luke 11:39. Allied with ἁρπάζειν tosnatch away. [source]
Omit by himself; yet a similar thought is implied in the middle voice, ποιησάμενος , which indicates that the work of purification was done by Christ personally, and was not something which he caused to be done by some other agent. Purged, lit. having made purification. The phrase N.T.olxx, Job 7:21. Καθαρισμός purificationoccurs in Mark, Luke John, 2nd Peter, oP., and only here in Hebrews. The verb καθαρίζειν topurify is not often used in N.T of cleansing from sin. See 2 Corinthians 7:1; 1 John 1:7, 1 John 1:9. Of cleansing the conscience, Hebrews 9:14. Of cleansing meats and vessels, Matthew 23:25, Matthew 23:26, Mark 7:19, Acts 10:15; Acts 11:9. Of cleansing the heart, Acts 15:9. The meaning here is cleansing of sins. In the phrase “to cleanse from sin,” always with ἀπὸ fromIn carrying on all things toward their destined end of conformity to the divine archetype, the Son must confront and deal with the fact of sin, which had thrown the world into disorder, and drawn it out of God's order. In the thought of making purification of sins is already foreshadowed the work of Christ as high priest, which plays so prominent a part in the epistle. [source]