KJV: And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.
YLT: and the very great multitude spread their own garments in the way, and others were cutting branches from the trees, and were strewing in the way,
Darby: But a very great crowd strewed their own garments on the way, and others kept cutting down branches from the trees and strewing them on the way.
ASV: And the most part of the multitude spread their garments in the way; and others cut branches from the trees, and spread them in the way.
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
πλεῖστος | very great |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular, Superlative Root: πολύς Sense: most. |
|
ὄχλος | crowd |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ὄχλος Sense: a crowd. |
|
ἔστρωσαν | spread |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: στρώννυμι Sense: to spread. |
|
ἱμάτια | cloaks |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: ἱμάτιον Sense: a garment (of any sort). |
|
ὁδῷ | road |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: ὁδός Sense: properly. |
|
ἄλλοι | others |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: ἄλλος Sense: another, other. |
|
ἔκοπτον | were cutting down |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: κόπτω Sense: to cut, strike, smite. |
|
κλάδους | branches |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: κλάδος Sense: a young tender shoot, broken off for grafting. |
|
δένδρων | trees |
Parse: Noun, Genitive Neuter Plural Root: δένδρον Sense: a tree. |
|
ἐστρώννυον | were spreading [them] |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: στρώννυμι Sense: to spread. |
Greek Commentary for Matthew 21:8
See note on Matthew 11:20 for this same idiom, article with superlative, a true superlative (Robertson, Grammar, p. 670). [source]
This the most of the crowd did. The disciples put their garments on the asses. Note change of tenses (constative aorist εστρωσαν estrōsan descriptive imperfects εκοπτον και εστρωννυον ekopton kai estrōnnuon showing the growing enthusiasm of the crowd). When the colt had passed over their garments, they would pick the garments up and spread them again before. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Matthew 21:8
From κλάω , to break. Hence a young slip or shoot, such as is broken off for grafting. Such were the “branches” which were cut down and strewed in the Lord's path by the multitudes (Matthew 21:8). [source]
A litter of leaves and rushes from the fields. Textus Receptus spells this word στοιβαδας stoibadas Matthew 21:8 has κλαδους kladous from κλαω klaō to break, branches broken or cut from trees. John 12:13 uses the branches of the palm trees That is to say, some of the crowd did one of these things, some another. See notes on Matthew 21:4-9 for discussion of other details. The deliberate conduct of Jesus on this occasion could have but one meaning. It was the public proclamation of himself as the Messiah, now at last for his “hour” has come. The excited crowds in front (hoi proagontes) and behind (hoi akolouthountes) fully realize the significance of it all. Hence their unrestrained enthusiasm. They expect Jesus, of course, now to set up his rule in opposition to that of Caesar, to drive Rome out of Palestine, to conquer the world for the Jews. [source]
Second aorist active indicative of λαμβανω lambanō The branches of the palm trees Ποινιχ Phoinix is an old word for palm tree (Revelation 7:9 for the branches) and in Acts 27:12 the name of a city. αιον Baion is apparently a word of Egyptian origin, palm branches, here only in N.T., but in the papyri and 1Macc 13:51. Here we have “the palm branches of the palm trees.” The use in 1Macc 13:51 (cf. 2Macc 10:7) is in the account of Simon‘s triumphal entry into Jerusalem. Bernard notes that to carry palms was a mark of triumphant homage to a victor or a king (Revelation 7:9). Palm trees grew on the Mount of Olives (Mark 11:8) on the road from Bethany to Jerusalem. The crowds (one in front and one behind, Mark 11:9; Matthew 21:9; John 2:18) cut the branches as they came (Matthew 21:8). To meet him Literally, for a meeting It was a scene of growing excitement. And cried out Imperfect active of κραυγαζω kraugazō old and rare verb (from κραυγη kraugē) as in Matthew 12:19; John 19:15. Hosannah Transliteration of the Hebrew word meaning “Save now.” The lxx renders it by Σωσον δη Sōson dē (Save now). Blessed is he that cometh in the name of the Lord Perfect passive participle of ευλογεω eulogeō Quotation from Psalm 118:25., written, some think, for the dedication of the second temple, or, as others think, for the feast of tabernacles after the return (Ezra 3:1.). It was sung in the processional recitation then as a welcome to the worshippers. Here the words are addressed to the Messiah as is made plain by the addition of the words, “even the king of Israel” Jesus is here hailed by the multitudes as the long-looked for Messiah of Jewish hope and he allows them so to greet him (Luke 19:38-40), a thing that he prevented a year before in Galilee (John 6:14.). It is probable that “in the name of the Lord” should be taken with “blessed” as in Deuteronomy 21:5; 2 Samuel 6:18; 1 Kings 22:16; 2 Kings 2:24. The Messiah was recognized by Martha as the Coming One (John 11:27) and is so described by the Baptist (Matthew 11:3). Mark (Mark 11:10) adds “the kingdom that cometh” while Luke (John 19:38) has “the king that cometh.” “It was this public acclamation of Jesus as King of Israel or King of the Jews which was the foundation of the charge made against him before Pilate (John 18:33)” (Bernard). [source]