KJV: They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right, that shall ye receive.
YLT: they say to him, Because no one did hire us; he saith to them, Go ye -- ye also -- to the vineyard, and whatever may be righteous ye shall receive.
Darby: They say to him, Because no man has hired us. He says to them, Go also ye into the vineyard and whatsoever may be just ye shall receive.
ASV: They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard.
Λέγουσιν | They say |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
αὐτῷ | to him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
Ὅτι | Because |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
οὐδεὶς | no one |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: οὐδείς Sense: no one, nothing. |
|
ἡμᾶς | us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ἐμισθώσατο | has hired |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: μισθόω Sense: to let out for hire. |
|
Λέγει | He says |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
αὐτοῖς | to them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
Ὑπάγετε | Go |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Plural Root: ὑπάγω Sense: to lead under, bring under. |
|
καὶ | also |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
εἰς | into |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
ἀμπελῶνα | vineyard |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: ἀμπελών Sense: a vineyard. |
|
ὃ | whatever |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
ἐὰν | . . . |
Parse: Root: ἐάν Sense: if, in case. |
|
ᾖ | may be |
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
δίκαιον | right |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular Root: δίκαιος Sense: righteous, observing divine laws. |
|
λήψεσθε⧽ | you shall receive |
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 2nd Person Plural Root: λαμβάνω Sense: to take. |