The Meaning of Matthew 20:22 Explained

Matthew 20:22

KJV: But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able.

YLT: And Jesus answering said, 'Ye have not known what ye ask for yourselves; are ye able to drink of the cup that I am about to drink? and with the baptism that I am baptized with, to be baptized?' They say to him, 'We are able.'

Darby: And Jesus answering said, Ye know not what ye ask. Can ye drink the cup which I am about to drink? They say to him, We are able.

ASV: But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink the cup that I am about to drink? They say unto him, We are able.

KJV Reverse Interlinear

But  Jesus  answered  and said,  Ye know  not  what  ye ask.  Are ye able  to drink  of the cup  that  I  shall  drink of,  and  to be baptized  with the baptism  that  I  am baptized with?  They say  unto him,  We are able. 

What does Matthew 20:22 Mean?

Study Notes

cup
See, Matthew 26:39 ; Matthew 27:46 ; Luke 22:41 ; Luke 22:42 ; John 18:11 ; Isaiah 53:4-6 ; 2 Corinthians 5:21 ; Galatians 3:13 ; 1 Peter 2:24 ; 1 Peter 3:18

Verse Meaning

The disciples and their mother did not realize that the Cross must precede the crown. To share the crown they would have to share the Cross. Since they did not know what that involved for Jesus they could hardly appreciate what it would mean for them (cf. Matthew 5:10-12; Matthew 10:37-39). The "cup" in Old Testament figurative usage sometimes refers to blessing ( Psalm 16:5; Psalm 23:5; Psalm 116:13). Sometimes it is a metaphor for judgment or retribution (cf. Psalm 75:8; Isaiah 51:17-18; Jeremiah 25:15-28; Ezekiel 23:31-34). It also pictures suffering ( Isaiah 51:17-23; Lamentations 4:21). Jesus used this figure to represent the divine judgment that He would have to undergo to pay for the sins of humanity and its attendant suffering. The disciples evidently thought that all He meant was popular rejection.

Context Summary

Matthew 20:17-28 - Serving Nobler Than Self-Seeking
For the third time our Lord foretells His death. In Matthew 16:21, He dwelt especially on the shame of His rejection; in Matthew 17:23, He told how the gates of death would open on the Easter joy. Now He declares the method of His death, and tells how Gentiles would join with His own people in the tragedy of the Cross. He was no martyr, who went unknowing to his doom. He set His face to go to the Cross. Others die because they were born; He was born that He might die.
Many desire the power of the throne, without being prepared to pay the price of suffering. Others say glibly and easily, We can, little realizing what their choice involves, and that nothing but the grace of God can make their vow possible of fulfillment. But it is sufficient! Only claim it. God will not fail you! Notice Matthew 20:28. The Lord ministers to us all, daily, patiently, lovingly. He took on Him the form of a servant and became obedient. Serve all men for His sake! We have to go down to reach His side. [source]

Chapter Summary: Matthew 20

1  Jesus, by the parable of the laborers in the vineyard, shows that God is debtor unto no man;
17  foretells his passion;
20  by answering the mother of Zebedee's children, teaches his disciples to be humble;
29  and gives two blind men their sight

Greek Commentary for Matthew 20:22

Ye know not what ye ask [ουκ οιδατε τι αιτειστε]
How often that is true. Αιτειστε — Aiteisthe is indirect middle voice, “ask for yourselves,” “a selfish request.” [source]
We are able [δυναμετα]
Amazing proof of their ignorance and self-confidence. Ambition had blinded their eyes. They had not caught the martyr spirit. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 20:22

Matthew 26:39 This cup [το ποτηριον τουτο]
The figure can mean only the approaching death. Jesus had used it of his coming death when James and John came to him with their ambitious request, “the cup which I am about to drink” (Matthew 20:22). But now the Master is about to taste the bitter dregs in the cup of death for the sin of the world. He was not afraid that he would die before the Cross, though he instinctively shrank from the cup, but instantly surrendered his will to the Father‘s will and drank it to the full. Evidently Satan tempted Christ now to draw back from the Cross. Here Jesus won the power to go on to Calvary. [source]
Mark 10:38 Or be baptized with the baptism that I am baptized with [η το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτιστηναι]
Cognate accusative with both passive verbs. Matthew 20:22 has only the cup, but Mark has both the cup and the baptism, both referring to death. Jesus in the Garden of Gethsemane will refer to his death again as “the cup” (Mark 14:36; Matthew 26:39; Luke 22:42). He had already used baptism as a figure for his death (Luke 12:50). Paul will use it several times (1 Corinthians 15:29; Romans 6:3-6; Colossians 2:12). [source]
Luke 12:50 I have a baptism [βαπτισμα δε εχω]
Once again Jesus will call his baptism the baptism of blood and will challenge James and John to it (Mark 10:32.; Matthew 20:22.). So here. “Having used the metaphor of fire, Christ now uses the metaphor of water. The one sets forth the result of his coming as it affects the world, the other as it affects himself. The world is lit up with flames and Christ is bathed in blood” (Plummer). [source]
John 18:11 Into the sheath [εις την τηκην]
Old word from τιτημι — tithēmi to put for box or sheath, only here in N.T. In Matthew 26:52 Christ‘s warning is given. The cup Metaphor for Christ‘s death, used already in reply to request of James and John (Mark 10:39; Matthew 20:22) and in the agony in Gethsemane before Judas came (Mark 14:36; Matthew 26:39; Luke 22:42), which is not given by John. The case of το ποτηριον — to potērion is the suspended nominative for note αυτο — auto (it) referring to it. Shall I not drink? Second aorist active subjunctive of πινω — pinō with the double negative ου μη — ou mē in a question expecting the affirmative answer. Abbott takes it as an exclamation and compares John 6:37; Mark 14:25. [source]
2 Corinthians 1:5 Sufferings of Christ []
Not things suffered for Christ's sake, but Christ's own sufferings as they are shared by His disciples. See Matthew 20:22; Philemon 3:10; Colossians 1:24; 1 Peter 4:13. Note the peculiar phrase abound ( περισσεύει ) in us, by which Christ's sufferings are represented as overflowing upon His followers. See on Colossians 1:24. [source]
Philippians 3:10 Fellowship of His sufferings []
Participation in Christ's sufferings. See Matthew 20:22, Matthew 20:23; and on Colossians 1:24. Compare 2 Corinthians 1:5; 1 Peter 4:13. Faith makes a believer one with a suffering Christ. [source]
1 John 5:14 That [οτι]
Declarative again, as in 1 John 5:11.If we ask anything (εαν τι αιτωμετα — ean ti aitōmetha). Condition of third class with εαν — ean and present middle (indirect) subjunctive (personal interest as in James 4:3, though the point is not to be pressed too far, for see Matthew 20:20, Matthew 20:22; John 16:24, John 16:26).According to his will This is the secret in all prayer, even in the case of Jesus himself. For the phrase see 1 Peter 4:19; Galatians 1:4; Ephesians 1:5, Ephesians 1:11.He heareth us (ακουει ημων — akouei hēmōn). Even when God does not give us what we ask, in particular then (Hebrews 5:7.). [source]
1 John 5:14 If we ask anything [εαν τι αιτωμετα]
Condition of third class with εαν — ean and present middle (indirect) subjunctive (personal interest as in James 4:3, though the point is not to be pressed too far, for see Matthew 20:20, Matthew 20:22; John 16:24, John 16:26). [source]

What do the individual words in Matthew 20:22 mean?

Answering now - Jesus said Not you know what you ask for Are you able to drink the cup which I am about to drink and baptism am baptized to be baptized [with] They say to Him We are able
Ἀποκριθεὶς δὲ Ἰησοῦς εἶπεν Οὐκ οἴδατε τί αἰτεῖσθε δύνασθε πιεῖν τὸ ποτήριον ἐγὼ μέλλω πίνειν ⧼ἢ βάπτισμα βαπτίζομαι βαπτισθῆναι⧽ Λέγουσιν αὐτῷ Δυνάμεθα

Ἀποκριθεὶς  Answering 
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Nominative Masculine Singular
Root: ἀποκρίνομαι  
Sense: to give an answer to a question proposed, to answer.
δὲ  now 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Ἰησοῦς  Jesus 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
εἶπεν  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
οἴδατε  you  know 
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 2nd Person Plural
Root: οἶδα  
Sense: to see.
αἰτεῖσθε  you  ask  for 
Parse: Verb, Present Indicative Middle, 2nd Person Plural
Root: αἰτέω  
Sense: to ask, beg, call for, crave, desire, require.
δύνασθε  Are  you  able 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 2nd Person Plural
Root: δύναμαι  
Sense: to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom.
πιεῖν  to  drink 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: πίνω  
Sense: to drink.
ποτήριον  cup 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: ποτήριον  
Sense: a cup, a drinking vessel.
μέλλω  am  about 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: μέλλω  
Sense: to be about.
πίνειν  to  drink 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: πίνω  
Sense: to drink.
βάπτισμα  baptism 
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular
Root: βάπτισμα  
Sense: immersion, submersion.
βαπτίζομαι  am  baptized 
Parse: Verb, Present Indicative Passive, 1st Person Singular
Root: βαπτίζω  
Sense: to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk).
βαπτισθῆναι⧽  to  be  baptized  [with] 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Passive
Root: βαπτίζω  
Sense: to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk).
Λέγουσιν  They  say 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
αὐτῷ  to  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
Δυνάμεθα  We  are  able 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 1st Person Plural
Root: δύναμαι  
Sense: to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom.