The Meaning of Matthew 20:21 Explained

Matthew 20:21

KJV: And he said unto her, What wilt thou? She saith unto him, Grant that these my two sons may sit, the one on thy right hand, and the other on the left, in thy kingdom.

YLT: and he said to her, 'What wilt thou?' She saith to him, 'Say, that they may sit -- these my two sons -- one on thy right hand, and one on the left, in thy reign.'

Darby: And he said to her, What wilt thou? She says to him, Speak the word that these my two sons may sit, one on thy right hand and one on thy left in thy kingdom.

ASV: And he said unto her, What wouldest thou? She saith unto him, Command that these my two sons may sit, one on thy right hand, and one on thy left hand, in thy kingdom.

KJV Reverse Interlinear

And  he said  unto her,  What  wilt thou?  She saith  unto him,  Grant  that  these  my  two  sons  may sit,  the one  on  thy  right hand,  and  the other  on  the left,  in  thy  kingdom. 

What does Matthew 20:21 Mean?

Study Notes

kingdom
.

Verse Meaning

The request evidently grew out of what Jesus had said about the Son of Man sitting on His throne of glory and the disciples judging the12tribes of Israel ( Matthew 19:28). The right and left hand positions alongside Jesus suggest positions of prestige and power in His kingdom. Note that the disciples viewed the messianic kingdom as still future. The fact that they would make this request shortly after Jesus had again announced His death shows how little they understood about His death preceding the establishment of the kingdom. They did not understand the need for the Cross much less Jesus" resurrection, ascension, and an inter-advent period.

Context Summary

Matthew 20:17-28 - Serving Nobler Than Self-Seeking
For the third time our Lord foretells His death. In Matthew 16:21, He dwelt especially on the shame of His rejection; in Matthew 17:23, He told how the gates of death would open on the Easter joy. Now He declares the method of His death, and tells how Gentiles would join with His own people in the tragedy of the Cross. He was no martyr, who went unknowing to his doom. He set His face to go to the Cross. Others die because they were born; He was born that He might die.
Many desire the power of the throne, without being prepared to pay the price of suffering. Others say glibly and easily, We can, little realizing what their choice involves, and that nothing but the grace of God can make their vow possible of fulfillment. But it is sufficient! Only claim it. God will not fail you! Notice Matthew 20:28. The Lord ministers to us all, daily, patiently, lovingly. He took on Him the form of a servant and became obedient. Serve all men for His sake! We have to go down to reach His side. [source]

Chapter Summary: Matthew 20

1  Jesus, by the parable of the laborers in the vineyard, shows that God is debtor unto no man;
17  foretells his passion;
20  by answering the mother of Zebedee's children, teaches his disciples to be humble;
29  and gives two blind men their sight

Greek Commentary for Matthew 20:21

Grant [εἰπὲ]
Lit., speak; i.e., with authority. Compare “command these stones,” Matthew 4:3; “bid you Matthew 23:3. Rev., command. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 20:21

Mark 10:37 In thy glory [εν τηι δοχηι]
Matthew 20:21 has “in thy kingdom.” See note on Matthew 20:20 for the literal interpretation of Matthew 19:28. They are looking for a grand Jewish world empire with apocalyptic features in the eschatological culmination of the Messiah‘s kingdom. That dream brushed aside all the talk of Jesus about his death and resurrection as mere pessimism. [source]

What do the individual words in Matthew 20:21 mean?

- And He said to her What do you desire She says to Him Say that might sit these - two sons of mine one on [the] right hand of You and on [the] left hand of You in the kingdom
δὲ εἶπεν αὐτῇ Τί θέλεις Λέγει αὐτῷ Εἰπὲ ἵνα καθίσωσιν οὗτοι οἱ δύο υἱοί μου εἷς ἐκ δεξιῶν ‹σου› καὶ ἐξ εὐωνύμων σου ἐν τῇ βασιλείᾳ

  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
εἶπεν  He  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
αὐτῇ  to  her 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Feminine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
θέλεις  do  you  desire 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: θέλω  
Sense: to will, have in mind, intend.
Λέγει  She  says 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
αὐτῷ  to  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
Εἰπὲ  Say 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
ἵνα  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
καθίσωσιν  might  sit 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Plural
Root: καθίζω  
Sense: to make to sit down.
οὗτοι  these 
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Plural
Root: οὗτος  
Sense: this.
οἱ  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
δύο  two 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural
Root: δύο 
Sense: the two, the twain.
υἱοί  sons 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: υἱός  
Sense: a son.
μου  of  mine 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
εἷς  one 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: εἷς  
Sense: one.
δεξιῶν  [the]  right  hand 
Parse: Adjective, Genitive Neuter Plural
Root: δεξιός  
Sense: the right, the right hand.
‹σου›  of  You 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular
Root: σύ  
Sense: you.
εὐωνύμων  [the]  left  hand 
Parse: Adjective, Genitive Neuter Plural
Root: εὐώνυμος  
Sense: of good name and of good omen.
σου  of  You 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular
Root: σύ  
Sense: you.
βασιλείᾳ  kingdom 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: βασιλεία  
Sense: royal power, kingship, dominion, rule.