KJV: Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee.
YLT: take that which is thine, and go; and I will to give to this, the last, also as to thee;
Darby: Take what is thine and go. But it is my will to give to this last even as to thee:
ASV: Take up that which is thine, and go thy way; it is my will to give unto this last, even as unto thee.
ἆρον | Take |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular Root: αἴρω Sense: to raise up, elevate, lift up. |
|
τὸ | what [is] |
Parse: Article, Accusative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
σὸν | yours |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative Neuter 2nd Person Singular Root: σός Sense: thy, thine. |
|
ὕπαγε | go |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Singular Root: ὑπάγω Sense: to lead under, bring under. |
|
θέλω | I desire |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: θέλω Sense: to will, have in mind, intend. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
τούτῳ | to this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Masculine Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
τῷ | - |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἐσχάτῳ | last |
Parse: Adjective, Dative Masculine Singular Root: ἔσχατος Sense: extreme. |
|
δοῦναι | to give |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: διδῶ Sense: to give. |
|
καὶ | also |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
σοί | to you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |
Greek Commentary for Matthew 20:14
First aorist active imperative of αιρω airō Pick up, as if he had saucily refused to take it from the table or had contemptuously thrown the denarius on the ground. If the first had been paid first and sent away, there would probably have been no murmuring, but “the murmuring is needed to bring out the lesson” (Plummer). The δηναριυς dēnarius was the common wage of a day labourer at that time. [source]
This is the point of the parable, the will of the householder. With mine own (εν τοις εμοις en tois emois). In the sphere of my own affairs. There is in the Koiné an extension of the instrumental use of εν en f0). [source]
In the sphere of my own affairs. There is in the Koiné an extension of the instrumental use of εν en f0). [source]
Lit., as Rev., take up, as if the money had been laid down for him on a table or counter. [source]
But, as in other cases in the A. V., this may be mistaken for the simple future of the verb; whereas there are two verbs. Therefore, Rev., rightly, It is my will to give. See on Matthew 15:32. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Matthew 20:14
See on Matthew 20:14. Rev. would be. [source]
Rev., better, was minded to go. On the construction see on Matthew 20:14. On the verb to be minded, see on Matthew 1:19. [source]