The Meaning of Matthew 19:27 Explained

Matthew 19:27

KJV: Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?

YLT: Then Peter answering said to him, 'Lo, we did leave all, and follow thee, what then shall we have?'

Darby: Then Peter answering said to him, Behold, we have left all things and have followed thee; what then shall happen to us?

ASV: Then answered Peter and said unto him, Lo, we have left all, and followed thee; what then shall we have?

KJV Reverse Interlinear

Then  answered  Peter  and said  unto him,  Behold,  we  have forsaken  all,  and  followed  thee;  what  shall we  have  therefore? 

What does Matthew 19:27 Mean?

Context Summary

Matthew 19:23-30 - Riches In The Kingdom
Money is not an unmixed good. It brings in its train many temptations. It is easier to bear poverty than wealth-easier to be a saint when life is hard than when prosperity lavishes her gifts.
When the Pope was showing St. Francis of Assisi the treasures of the Vatican, he remarked: "We can hardly say with the Apostle, "˜Silver and gold have we none.'" Francis replied aptly and incisively: "Yes, holy father, and I suppose we can hardly say either, "˜Rise up and walk.'" Often it is in the poverty of earthly circumstances that the soul becomes possessed of an authority which wealth cannot buy.
What compensations there will be hereafter in the times of the restitution of all things! See Acts 3:21. Then the unsatisfied yearnings for husband, wife, or child; the love which craved for love; the lonely, the homeless, the pilgrim, will neither hunger nor thirst, because the Lamb will lead him to the fountains of waters of life. [source]

Chapter Summary: Matthew 19

1  Jesus heals the sick;
3  answers the Pharisees concerning divorce;
10  shows when marriage is necessary;
13  receives the little children;
16  instructs the young man how to attain eternal life;
20  and how to be perfect;
23  tells his disciples how hard it is for a rich man to enter into the kingdom of God;
27  and promises reward to those who forsake all to follow him

Greek Commentary for Matthew 19:27

What then shall we have? [τι αρα εσται ημιν]
(τι αρα εσται ημιν — ti ara estai hēmiṅ) A pathetic question of hopeless lack of comprehension. [source]
We []
Emphatic, in contrast with the young ruler. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 19:27

Mark 10:28 Peter began to say [ηρχατο λεγειν ο Πετρος]
It was hard for Peter to hold in till now. Matthew 19:27 says that “Peter answered” as if the remark was addressed to him in particular. At any rate Peter reminds Jesus of what they had left to follow him, four of them that day by the sea (Mark 1:20; Matthew 4:22; Luke 5:11). It was to claim obedience to this high ideal on their part in contrast with the conduct of the rich young ruler. [source]

What do the individual words in Matthew 19:27 mean?

Then answering - Peter said to Him Behold we left all things and followed You what then will be to us
Τότε ἀποκριθεὶς Πέτρος εἶπεν αὐτῷ Ἰδοὺ ἡμεῖς ἀφήκαμεν πάντα καὶ ἠκολουθήσαμέν σοι τί ἄρα ἔσται ἡμῖν

ἀποκριθεὶς  answering 
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Nominative Masculine Singular
Root: ἀποκρίνομαι  
Sense: to give an answer to a question proposed, to answer.
  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Πέτρος  Peter 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Πέτρος  
Sense: one of the twelve disciples of Jesus.
εἶπεν  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
αὐτῷ  to  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
Ἰδοὺ  Behold 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular
Root: ἰδού  
Sense: behold, see, lo.
ἀφήκαμεν  left 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Plural
Root: ἀφίημι 
Sense: to send away.
πάντα  all  things 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural
Root: πᾶς  
Sense: individually.
ἠκολουθήσαμέν  followed 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Plural
Root: ἀκολουθέω  
Sense: to follow one who precedes, join him as his attendant, accompany him.
ἔσται  will  be 
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
ἡμῖν  to  us 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Plural
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.