KJV: Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?
YLT: did it not behove also thee to have dealt kindly with thy fellow-servant, as I also dealt kindly with thee?
Darby: shouldest not thou also have had compassion on thy fellow-bondman, as I also had compassion on thee?
ASV: shouldest not thou also have had mercy on thy fellow-servant, even as I had mercy on thee?
ἔδει | did it behoove |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: δεῖ Sense: it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper. |
|
καὶ | also |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
ἐλεῆσαι | to have pitied |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ἐλεέω Sense: to have mercy on. |
|
σύνδουλόν | fellow servant |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: σύνδουλος Sense: a fellow servant, one who serves the same master with another. |
|
σου | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |
|
κἀγὼ | also I |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative 1st Person Singular Root: κἀγώ Sense: and I. |
|
ἠλέησα | had pitied |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular Root: ἐλεέω Sense: to have mercy on. |
Greek Commentary for Matthew 18:33
(ουκ εδει σε ouk edei sė) “Was it not necessary?” The king fits the cap on this wicked slave that he put on the poor debtor. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Matthew 18:33
Found here only save a doubtful papyrus example (ανελεως aneleōs) for the vernacular ανιλεως anileōs and the Attic ανηλεης anēleēs For this principle of requital see Matthew 5:7; Matthew 6:14; Matthew 7:1.; Matthew 18:33. [source]