KJV: And while they abode in Galilee, Jesus said unto them, The Son of man shall be betrayed into the hands of men:
YLT: And while they are living in Galilee, Jesus said to them, 'The Son of Man is about to be delivered up to the hands of men,
Darby: And while they abode in Galilee, Jesus said to them, The Son of man is about to be delivered up into the hands of men,
ASV: And while they abode in Galilee, Jesus said unto them, The Son of man shall be delivered up into the hands of men;
Συστρεφομένων | Were abiding |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Genitive Masculine Plural Root: συστρέφω Sense: to twist together, roll together. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
τῇ | - |
Parse: Article, Dative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Γαλιλαίᾳ | Galilee |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: Γαλιλαία Sense: the name of a region of northern Palestine, bounded on the north by Syria, on the west by Sidon, Tyre, Ptolemais and their territories and the promontory of Carmel, on the south by Samaria and on the east by the Jordan. |
|
εἶπεν | said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
αὐτοῖς | to them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰησοῦς | Jesus |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
Μέλλει | Is about |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: μέλλω Sense: to be about. |
|
Υἱὸς | Son |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: υἱός Sense: a son. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀνθρώπου | of Man |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
παραδίδοσθαι | to be betrayed |
Parse: Verb, Present Infinitive Middle or Passive Root: παραδίδωμι Sense: to give into the hands (of another). |
|
εἰς | into |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
χεῖρας | [the] hands |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: χείρ Sense: by the help or agency of any one, by means of any one. |
|
ἀνθρώπων | of men |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |