KJV: And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times?
YLT: and at morning, Foul weather to-day, for the heaven is red -- gloomy; hypocrites, the face of the heavens indeed ye do know to discern, but the signs of the times ye are not able!
Darby: and in the morning, A storm to-day, for the sky is red and lowering; ye know how to discern the face of the sky, but ye cannot the signs of the times.
ASV: And in the morning, It will be foul weather to-day: for the heaven is red and lowering. Ye know how to discern the face of the heaven; but ye cannot discern the signs of the times.
πρωΐ | in the morning |
Parse: Adverb Root: πρωί̈ Sense: in the morning, early. |
|
Σήμερον | Today |
Parse: Adverb Root: σήμερον Sense: this (very) day). |
|
χειμών | a storm |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: χειμών Sense: winter. |
|
πυρράζει | is red |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: πυρράζω Sense: to become glowing, grow red, be red. |
|
στυγνάζων | being overcast |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: στυγνάζω Sense: to be sad, sorrowful. |
|
οὐρανός | sky |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: οὐρανός Sense: the vaulted expanse of the sky with all things visible in it. |
|
μὲν | indeed |
Parse: Conjunction Root: μέν Sense: truly, certainly, surely, indeed. |
|
πρόσωπον | appearance |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: πρόσωπον Sense: the face. |
|
τοῦ | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
οὐρανοῦ | sky |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: οὐρανός Sense: the vaulted expanse of the sky with all things visible in it. |
|
γινώσκετε | you know [how] |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural Root: γινώσκω Sense: to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel. |
|
διακρίνειν | to discern |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: διακρίνω Sense: to separate, make a distinction, discriminate, to prefer. |
|
τὰ | - |
Parse: Article, Accusative Neuter Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
σημεῖα | the signs |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: σημεῖον Sense: a sign, mark, token. |
|
τῶν | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
καιρῶν | times |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: καιρός Sense: due measure. |
|
δύνασθε | you are able |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 2nd Person Plural Root: δύναμαι Sense: to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom. |
Greek Commentary for Matthew 16:3
A sky covered with clouds. Used also of a gloomy countenance as of the rich young ruler in Mark 10:22. Nowhere else in the New Testament. This very sign of a rainy day we use today. The word for “foul weather” (χειμων cheimōn) is the common one for winter and a storm. [source]
How little the Pharisees and Sadducees understood the situation. Soon Jerusalem would be destroyed and the Jewish state overturned. It is not always easy to discern (διακρινειν diakrinein discriminate) the signs of our own time. Men are numerous with patent keys to it all. But we ought not to be blind when others are gullible. [source]
The verb means to have a gloomy look. Dr. Morison compares the Scotch gloaming or glooming. Cranmer, the sky is glooming red. The word is used only here and at Mark 10:22, of the young ruler, turning from Christ with his face overshadowed with gloom. A.V., he was sad. Rev., his countenance fell. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Matthew 16:3
Colloquial. Looking at the evening sky, a man says to his neighbor, “Fine weather:” and in the morning (Matthew 16:3), “Storm to-day” ( σήμερον χειμών )i1. [source]
An old poetic word from ευ eu and ευς Zeus as the ruler of the air and giver of fair weather. So men today say “when the sky is red at sunset.” It occurs on the Rosetta Stone and in a fourth century a.d. Oxyr. papyrus for “calm weather” that made it impossible to sail the boat. Aleph and B and some other MSS. omit Matthew 16:2 and Matthew 16:3. W omits part of Matthew 16:2. These verses are similar to Luke 12:54-56. McNeile rejects them here. Westcott and Hort place in brackets. Jesus often repeated his sayings. Zahn suggests that Papias added these words to Matthew. [source]
Applied to the sky in Matthew 16:3; lowering. The word paints forcibly the gloom which clouded his face. [source]
In the lxx and Polybius once and in Matthew 16:3 (passage bracketed by Westcott and Hort). The verb is from στυγνος stugnos sombre, gloomy, like a lowering cloud. See note on Matthew 19:22 for discussion of “sorrowful” (lupoumenos). [source]
After the strong and stirring words just before with flash and force Jesus turns finally in this series of discourses to the multitudes again as in Luke 12:15. There are similar sayings to these Luke 12:54-59 in Matthew 16:1; Matthew 5:25. There is a good deal of difference in phraseology whether that is due to difference of source or different use of the same source (Q or Logia) we do not know. Not all the old MSS. give Matthew 16:2, Matthew 16:3. In Matthew the Pharisees and Sadducees were asking for a sign from heaven as they often did. These signs of the weather, “a shower” (ομβρος ombros Luke 12:54) due to clouds in the west, “a hot wave” (καυσων kausōn Luke 12:55) due to a south wind (νοτον noton) blowing, “fair weather” (ευδια eudia Matthew 16:2) when the sky is red, are appealed to today. They have a more or less general application due to atmospheric and climatic conditions. [source]
See on Acts 1:7. With special reference to the Lord's coming. The plural is used because Paul is thinking of a number of incidents attending the preparation and accomplishment of the second advent, and occurring at different times. The collocation times and seasons only here and Acts 1:7. Καιρός is the suitable time, χρόνος the time measured by duration. Hence καιρός ajuncture, an occasion, as Matthew 16:3. The distinction is so well marked that have the phrases χρόνου καιρός theright moment of the time, and εὔκαιρος χρόνος theopportune moment. See Soph. Elec. 1292. [source]