The Meaning of Matthew 15:39 Explained

Matthew 15:39

KJV: And he sent away the multitude, and took ship, and came into the coasts of Magdala.

YLT: And having let away the multitudes, he went into the boat, and did come to the borders of Magdala.

Darby: And, having dismissed the crowds, he went on board ship and came to the borders of Magadan.

ASV: And he sent away the multitudes, and entered into the boat, and came into the borders of Magadan.

What does Matthew 15:39 Mean?

Context Summary

Matthew 15:29-39 - Ministering To The Multitudes
Our Lord's mission of grace and truth was at its height. His help was sought with the utmost eagerness. Large numbers of sick were cast at His feet in hot haste. The crumb was given to the woman of Canaan, but whole loaves were distributed to the crowds of Jews, because it was befitting that they should have a full chance to appreciate and accept Christ. For a brief moment they glorified the God of Israel, but the spasm of gratitude was transient. "His own" rejected Jesus. They would have His miracles, but would not own His claims. Take care that you do not become content with getting His help; love Him for Himself.
Do not suppose that these miracles were confined to His earthly life. He is still the great storehouse of divine and healing energy. He is still moved with compassion, and longs to help each weary and sin-sick soul. His thought still is lest they faint by the way. The wilderness can place no bar on "the saving strength of His right hand." Disciples especially are meant to be intermediaries and mediators. They take and give. [source]

Chapter Summary: Matthew 15

1  Jesus reproves the Scribes and Pharisees
7  for transgressing God's commandments through their own traditions;
10  teaches how that which goes into the mouth does not defile a man
21  He heals the daughter of the woman of Canaan,
29  and other great multitudes;
32  and with seven loaves and a few small fish feeds four thousand men

Greek Commentary for Matthew 15:39

The borders of Magadan [εις τα ορια Μαγαδαν]
On the eastern side of the Sea of Galilee and so in Galilee again. Mark terms it Dalmanutha (Mark 8:10). Perhaps after all the same place as Magdala, as most manuscripts have it. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 15:39

Mark 8:10 Into the parts of Dalmanutha [εις τα μερη Δαλμανουτα]
Matthew 15:39 calls it “the borders of Magadan.” Both names are unknown elsewhere, but apparently the same region of Galilee on the western side of the lake not far from Tiberias. Mark here uses “parts” (μερη — merē) in the same sense as “borders” (ορια — horia) in Mark 7:24 just as Matthew reverses it with “parts” in Matthew 15:21 and “borders” here in Matthew 15:39. Mark has here “with his disciples” (μετα των ματητων αυτου — meta tōn mathētōn autou) only implied in Matthew 15:39. [source]

What do the individual words in Matthew 15:39 mean?

And having dismissed the crowds He entered into the boat came to the region of Magadan
Καὶ ἀπολύσας τοὺς ὄχλους ἐνέβη εἰς τὸ πλοῖον ἦλθεν εἰς τὰ ὅρια Μαγαδάν

ἀπολύσας  having  dismissed 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: ἀπολύω  
Sense: to set free.
ὄχλους  crowds 
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural
Root: ὄχλος  
Sense: a crowd.
ἐνέβη  He  entered 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἐμβαίνω  
Sense: to go into, step into.
εἰς  into 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
πλοῖον  boat 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: πλοῖον  
Sense: a ship.
ἦλθεν  came 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
ὅρια  region 
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural
Root: ὅριον  
Sense: boundaries.
Μαγαδάν  of  Magadan 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: Μαγαδάν 
Sense: a place on the western shore of the Lake of Galilee, about 3 miles (5 km) south of Tiberias.

What are the major concepts related to Matthew 15:39?

Loading Information...