Our Lord's mission of grace and truth was at its height. His help was sought with the utmost eagerness. Large numbers of sick were cast at His feet in hot haste. The crumb was given to the woman of Canaan, but whole loaves were distributed to the crowds of Jews, because it was befitting that they should have a full chance to appreciate and accept Christ. For a brief moment they glorified the God of Israel, but the spasm of gratitude was transient. "His own" rejected Jesus. They would have His miracles, but would not own His claims. Take care that you do not become content with getting His help; love Him for Himself.
Do not suppose that these miracles were confined to His earthly life. He is still the great storehouse of divine and healing energy. He is still moved with compassion, and longs to help each weary and sin-sick soul. His thought still is lest they faint by the way. The wilderness can place no bar on "the saving strength of His right hand." Disciples especially are meant to be intermediaries and mediators. They take and give. [source]
Chapter Summary: Matthew 15
1Jesus reproves the Scribes and Pharisees 7for transgressing God's commandments through their own traditions; 10teaches how that which goes into the mouth does not defile a man 21He heals the daughter of the woman of Canaan, 29and other great multitudes; 32and with seven loaves and a few small fish feeds four thousand men
Greek Commentary for Matthew 15:39
The borders of Magadan [εις τα ορια Μαγαδαν] On the eastern side of the Sea of Galilee and so in Galilee again. Mark terms it Dalmanutha (Mark 8:10). Perhaps after all the same place as Magdala, as most manuscripts have it. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Matthew 15:39
Mark 8:10Into the parts of Dalmanutha [εις τα μερη Δαλμανουτα] Matthew 15:39 calls it “the borders of Magadan.” Both names are unknown elsewhere, but apparently the same region of Galilee on the western side of the lake not far from Tiberias. Mark here uses “parts” (μερη merē) in the same sense as “borders” (ορια horia) in Mark 7:24 just as Matthew reverses it with “parts” in Matthew 15:21 and “borders” here in Matthew 15:39. Mark has here “with his disciples” (μετα των ματητων αυτου meta tōn mathētōn autou) only implied in Matthew 15:39. [source]
What do the individual words in Matthew 15:39 mean?
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: Μαγαδάν
Sense: a place on the western shore of the Lake of Galilee, about 3 miles (5 km) south of Tiberias.
What are the major concepts related to Matthew 15:39?
Greek Commentary for Matthew 15:39
On the eastern side of the Sea of Galilee and so in Galilee again. Mark terms it Dalmanutha (Mark 8:10). Perhaps after all the same place as Magdala, as most manuscripts have it. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Matthew 15:39
Matthew 15:39 calls it “the borders of Magadan.” Both names are unknown elsewhere, but apparently the same region of Galilee on the western side of the lake not far from Tiberias. Mark here uses “parts” (μερη merē) in the same sense as “borders” (ορια horia) in Mark 7:24 just as Matthew reverses it with “parts” in Matthew 15:21 and “borders” here in Matthew 15:39. Mark has here “with his disciples” (μετα των ματητων αυτου meta tōn mathētōn autou) only implied in Matthew 15:39. [source]