KJV: And great multitudes came unto him, having with them those that were lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at Jesus' feet; and he healed them:
YLT: and there came to him great multitudes, having with them lame, blind, dumb, maimed, and many others, and they did cast them at the feet of Jesus, and he healed them,
Darby: and great crowds came to him, having with them lame, blind, dumb, crippled, and many others, and they cast them at his feet, and he healed them:
ASV: And there came unto him great multitudes, having with them the lame, blind, dumb, maimed, and many others, and they cast them down at this feet; and he healed them:
προσῆλθον | came |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: προσέρχομαι Sense: to come to, approach. |
|
αὐτῷ | to Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ὄχλοι | crowds |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: ὄχλος Sense: a crowd. |
|
πολλοὶ | great |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: πολύς Sense: many, much, large. |
|
χωλούς | lame |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: χωλός Sense: lame. |
|
κυλλούς | crippled |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: κυλλός Sense: crooked. |
|
τυφλούς | blind |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: τυφλός Sense: blind. |
|
κωφούς | mute |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: κωφός Sense: blunted, dull. |
|
ἑτέρους | others |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: ἀλλοιόω Sense: the other, another, other. |
|
πολλούς | many |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: πολύς Sense: many, much, large. |
|
ἔρριψαν | they placed |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ῥίπτω Sense: to cast, throw. |
|
παρὰ | at |
Parse: Preposition Root: παρά Sense: from, of at, by, besides, near. |
|
πόδας | feet |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: πούς Sense: a foot, both of men or beast. |
|
αὐτοῦ | of Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ἐθεράπευσεν | He healed |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: θεραπεύω Sense: to serve, do service. |
Greek Commentary for Matthew 15:30
A very strong word, flung them down, “not carelessly, but in haste, because so many were coming on the same errand” (Vincent). It was a great day for “they glorified the God of Israel.” [source]
Very graphic. Lit., flung them down; not carelessly, but in haste, because so many were coming on the same errand. [source]