The Meaning of Matthew 15:23 Explained

Matthew 15:23

KJV: But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.

YLT: And he did not answer her a word; and his disciples having come to him, were asking him, saying -- 'Let her away, because she crieth after us;'

Darby: But he did not answer her a word. And his disciples came to him and asked him, saying, Dismiss her, for she cries after us.

ASV: But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.

KJV Reverse Interlinear

But  he answered  her  not  a word.  And  his  disciples  came  and besought  him,  saying,  Send  her  away;  for  she crieth  after  us. 

What does Matthew 15:23 Mean?

Context Summary

Matthew 15:21-28 - The Reward Of An Outsider's Faith
A crumb from the table of our Lord can make the heart satisfied and glad. But the suppliant must take the right place and give Him His right place. This poor Gentile mother had no claim on Jesus as the son of David-He was therefore silent. It was impossible for her to come in by the door of the covenant, but His silence led her to knock at another door, and taught her to cry, Lord, help me.
There was yet another lesson for her to learn and the Lord knew that she was capable of learning it. She must realize that for the time His ministry was confined to the Chosen People, so that the Gentile claim could be recognized only incidentally. But when she was willing to take the low place under the table and ask for the children's crumbs, He put the key of His unsearchable riches into her hand, saying, "Woman, great is thy faith: be it unto thee even as thou wilt." Those who yield to God most absolutely are able to decree things! See Job 22:28; John 15:7. [source]

Chapter Summary: Matthew 15

1  Jesus reproves the Scribes and Pharisees
7  for transgressing God's commandments through their own traditions;
10  teaches how that which goes into the mouth does not defile a man
21  He heals the daughter of the woman of Canaan,
29  and other great multitudes;
32  and with seven loaves and a few small fish feeds four thousand men

Greek Commentary for Matthew 15:23

For she crieth after us [οτι κραζει οπιστεν ημων]
The disciples greatly disliked this form of public attention, a strange woman crying after them. They disliked a sensation. Did they wish the woman sent away with her daughter healed or unhealed? [source]
Send her away []
With her request granted; for, as Bengel exquisitely remarks, “Thus Christ was accustomed to send away.” [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 15:23

Matthew 15:22 Cried [ἐκραύγασεν]
With a loud, importunate cry: from behind. Compare after, Matthew 15:23. [source]
Luke 7:2 Beseeching [ἐρωτῶν]
Too strong. Better asking, as Rev. The word to beseech ( παρακαλέω ) occurs in the next verse. See on Matthew 15:23. [source]
Luke 6:30 Asketh [αἰτοῦντι]
See on Matthew 15:23. Compare Matthew 5:42. [source]
Luke 18:39 Cried [ἔκραζεν]
A stronger word than ἐβόησεν , cried, in the previous verse, which is merely to cry or shout, while this is to cry clamorously; to scream or shriek. Compare Matthew 15:23; Mark 5:5; Acts 19:28-34. [source]
Luke 16:3 To beg [ἐπαιτεῖν]
See on besought, Matthew 15:23. [source]
John 4:9 Askest [αἰτεῖς]
See on Matthew 15:23. [source]
John 11:22 Wilt ask of God [αἰτήσῃ τὸν Θεόν]
The verb αἰτέω is used of the asking of an inferior from a superior. Ἑρωτάω is to ask on equal terms, and hence is always used by Christ of His own asking from the Father, in the consciousness of His equal dignity. Hence Martha, as Trench observes, “plainly reveals her poor, unworthy conception of His person, that she recognizes in Him no more than a prophet, when she ascribes that asking ( αἰτεῖσθαι ) to Him which He never ascribes to Himself” (“Synonyms”). Bengel says: “Martha did not speak in Greek, yet John expresses her inaccurate remark, which the Lord kindly tolerated.” See on Matthew 15:23. [source]
John 1:19 To ask [ἵνα ἐρωτήσωσιν]
Literally, in order that they should ask. See on Matthew 15:23. [source]
Galatians 4:6 Crying [κρᾶζον]
A strong word, expressing deep emotion. The verb originally represents the sound of a croak or harsh scream; thence, generally, an inarticulate cry; an exclamation of fear or pain. The cry of an animal. So Aristoph. Knights, 1017, of the barking of a dog: 285,287, of two men in a quarrel, trying to bawl each other down: Frogs, 258, of the croaking of frogs. This original sense appears in N.T. usage, as Matthew 14:26; Matthew 15:23; Matthew 27:50; Mark 5:5, etc., and is recognized even where the word is used in connection with articulate speech, by adding to it the participles λέγων, λέγοντες sayingor διδάσκων teachingSee Matthew 8:29; Matthew 15:22; Mark 3:11; John 7:28, etc. In Mark 10:47the inarticulate cry and the articulate utterance are distinguished. At the same time, the word is often used of articulate speech without such additions, as Mark 10:48; Mark 11:9; Mark 15:13, Mark 15:14; Luke 18:39; Acts 7:60; Acts 19:34; Romans 8:15. It falls into more dignified association in lxx, where it is often used of prayer or appeal to God, as 4:3; 6:7; Psalm 21:2,5; 27:1,54:16; and in N.T., where it is applied to solemn, prophetic utterance, as Romans href="/desk/?q=ro+9:27&sr=1">Romans 9:27; John 1:15, and is used of Jesus himself, as John 7:28, John 7:37; John 12:44, and of the Holy Spirit, as here. The Spirit gives the inspiration of which the believer is the organ. In Romans 8:15the statement is inverted. The believer cries under the power of the Spirit. [source]
James 4:3 Ye ask [αἰτεῖτε]
See on ἠρώτων , besought, Matthew 15:23. [source]

What do the individual words in Matthew 15:23 mean?

- And not He answered her a word And having come to [him] the disciples of Him were imploring Him saying Dismiss her for she cries out after us
δὲ οὐκ ἀπεκρίθη αὐτῇ λόγον καὶ προσελθόντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἠρώτουν αὐτὸν λέγοντες Ἀπόλυσον αὐτήν ὅτι κράζει ὄπισθεν ἡμῶν

  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀπεκρίθη  He  answered 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular
Root: ἀποκρίνομαι  
Sense: to give an answer to a question proposed, to answer.
αὐτῇ  her 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Feminine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
λόγον  a  word 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: λόγος  
Sense: of speech.
προσελθόντες  having  come  to  [him] 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: προσέρχομαι  
Sense: to come to, approach.
μαθηταὶ  disciples 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: μαθητής  
Sense: a learner, pupil, disciple.
αὐτοῦ  of  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ἠρώτουν  were  imploring 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἐρωτάω  
Sense: to question.
λέγοντες  saying 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
Ἀπόλυσον  Dismiss 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular
Root: ἀπολύω  
Sense: to set free.
αὐτήν  her 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative Feminine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
κράζει  she  cries  out 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: κράζω  
Sense: to croak.
ὄπισθεν  after 
Parse: Preposition
Root: ὄπισθεν  
Sense: from behind, on the back, behind, after.
ἡμῶν  us 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.