KJV: But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
YLT: but seeing the wind vehement, he was afraid, and having begun to sink, he cried out, saying, 'Sir, save me.'
Darby: But seeing the wind strong he was afraid; and beginning to sink he cried out, saying, Lord, save me.
ASV: But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.
βλέπων | Seeing |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: βλέπω Sense: to see, discern, of the bodily eye. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
ἄνεμον | wind |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: ἄνεμος Sense: wind, a violent agitation and stream of air. |
|
‹ἰσχυρὸν› | charging |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular Root: ἰσχυρός Sense: strong, mighty. |
|
ἐφοβήθη | he was afraid |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: φοβέομαι Sense: to put to flight by terrifying (to scare away). |
|
ἀρξάμενος | having begun |
Parse: Verb, Aorist Participle Middle, Nominative Masculine Singular Root: ἄρχω Sense: to be the first to do (anything), to begin. |
|
καταποντίζεσθαι | to sink |
Parse: Verb, Present Infinitive Middle or Passive Root: καταποντίζω Sense: to plunge or sink into the sea. |
|
ἔκραξεν | he cried out |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: κράζω Sense: to croak. |
|
λέγων | saying |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
Κύριε | Lord |
Parse: Noun, Vocative Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
σῶσόν | save |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular Root: ἐκσῴζω Sense: to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction. |
|
με | me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
Greek Commentary for Matthew 14:30
Cf. Exodus 20:18 and Revelation 1:12 “to see the voice” “It is one thing to see a storm from the deck of a stout ship, another to see it in the midst of the waves” (Bruce). Peter was actually beginning to sink It was a dramatic moment that wrung from Peter the cry: “Lord, save me” (Κυριε σωσον με Kurie sōson me), and do it quickly the aorist means. He could walk on the water till he saw the wind whirl the water round him. [source]
“Although,” says Bengel, “a fisherman and a good swimmer” (John 21:7). [source]