KJV: Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it.
YLT: who having found one pearl of great price, having gone away, hath sold all, as much as he had, and bought it.
Darby: and having found one pearl of great value, he went and sold all whatever he had and bought it.
ASV: and having found one pearl of great price, he went and sold all that he had, and bought it.
εὑρὼν | having found |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: εὑρίσκω Sense: to come upon, hit upon, to meet with. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
ἕνα | one |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular Root: εἷς Sense: one. |
|
πολύτιμον | very precious |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular Root: πολύτιμος Sense: very valuable, of great price. |
|
μαργαρίτην | pearl |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: μαργαρίτης Sense: a pearl. |
|
ἀπελθὼν | having gone away |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: ἀπέρχομαι Sense: to go away, depart. |
|
πέπρακεν | he has sold |
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: πιπράσκω Sense: to sell. |
|
πάντα | all things |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural Root: πᾶς Sense: individually. |
|
ὅσα | as many as |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Neuter Plural Root: ὅσος Sense: as great as, as far as, how much, how many, whoever. |
|
εἶχεν | he had |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἔχω Sense: to have, i.e. to hold. |
|
ἠγόρασεν | bought |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀγοράζω Sense: to be in the market place, to attend it. |
Greek Commentary for Matthew 13:46
Rather eagerly and vividly told thus, “He has gone off and sold.” The present perfect indicative, the dramatic perfect of vivid picture. Then he bought it. Present perfect, imperfect, aorist tenses together for lively action. Εμπορωι Emporōi is a merchant, one who goes in and out, travels like a drummer. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Matthew 13:46
First aorist passive indicative of πιπρασκω pipraskō old verb to sell (Matthew 13:46). For three hundred pence Genitive of price. Same item in Mark 14:5, while in Matthew 26:9 it is simply “for much” But all three have “given to the poor” First aorist passive indicative of διδωμι didōmi with dative case πτωχοις ptōchois (note absence of the article, poor people), real beggars, mendicants (Matthew 19:21; Luke 14:13). But only John singles out Judas as the one who made the protest against this waste of money while Mark says that “some” had indignation and Matthew has it that “the disciples” had indignation. Clearly Judas was the spokesman for the group who chimed in and agreed with his protest. The amount here spent by Mary (ten guineas) would equal a day labourer‘s wages for a year (Dods). [source]
“Fleshen” as in 1 Corinthians 3:1 which see, more emphatic even than σαρκικος sarkikos a creature of flesh.” Sold under sin (πεπραμενος υπο την αμαρτιαν pepramenos hupo tēn hamartian). Perfect passive participle of πιπρασκω pipraskō old verb, to sell. See note on Matthew 13:46 and note on Acts 2:45, state of completion. Sin has closed the mortgage and owns its slave. [source]
Perfect passive participle of πιπρασκω pipraskō old verb, to sell. See note on Matthew 13:46 and note on Acts 2:45, state of completion. Sin has closed the mortgage and owns its slave. [source]
Compare Isaiah 4:1; Matthew 13:44, Matthew 13:46. Those who think themselves rich, and yet have just been called beggars by the Lord, are advised by Him to buy. The irony, however, covers a sincere and gracious invitation. The goods of Christ are freely given, yet they have their price - renunciation of self and of the world. [source]
These gate towers (πυλωνες pulōnes) were mentioned in Revelation 21:12. Each of these (cf. Isaiah 54:12) is a pearl, one of the commonest of jewels (Matthew 7:6; Matthew 13:46; 1 Timothy 2:9). [source]