KJV: All these things spake Jesus unto the multitude in parables; and without a parable spake he not unto them:
YLT: All these things spake Jesus in similes to the multitudes, and without a simile he was not speaking to them,
Darby: All these things Jesus spoke to the crowds in parables, and without a parable he did not speak to them,
ASV: All these things spake Jesus in parables unto the multitudes; and without a parable spake he nothing unto them:
Ταῦτα | These things |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Plural Root: οὗτος Sense: this. |
|
ἐλάλησεν | spoke |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀπολαλέω Sense: to utter a voice or emit a sound. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰησοῦς | Jesus |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
παραβολαῖς | parables |
Parse: Noun, Dative Feminine Plural Root: παραβολή Sense: a placing of one thing by the side of another, juxtaposition, as of ships in battle. |
|
τοῖς | to the |
Parse: Article, Dative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ὄχλοις | crowds |
Parse: Noun, Dative Masculine Plural Root: ὄχλος Sense: a crowd. |
|
χωρὶς | without |
Parse: Preposition Root: χωρίς Sense: separate, apart. |
|
παραβολῆς | a parable |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: παραβολή Sense: a placing of one thing by the side of another, juxtaposition, as of ships in battle. |
|
ἐλάλει | He was speaking |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀπολαλέω Sense: to utter a voice or emit a sound. |
|
αὐτοῖς | to them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |