The Meaning of Matthew 12:25 Explained

Matthew 12:25

KJV: And Jesus knew their thoughts, and said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand:

YLT: And Jesus, knowing their thoughts, said to them, 'Every kingdom having been divided against itself is desolated, and no city or house having been divided against itself, doth stand,

Darby: But he, knowing their thoughts, said to them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation, and every city or house divided against itself will not subsist.

ASV: And knowing their thoughts he said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand:

KJV Reverse Interlinear

And  Jesus  knew  their  thoughts,  and said  unto them,  Every  kingdom  divided  against  itself  is brought to desolation;  and  every  city  or  house  divided  against  itself  shall  not  stand: 

What does Matthew 12:25 Mean?

Context Summary

Matthew 12:24-37 - Slander From Evil Hearts
Spite and hatred absolutely blind the eyes and distort the judgment. They reached their climax in this effort of the Pharisees to discredit Christ. They could not deny His miracles, so they imputed them to a collusion between Him and Satan. On the face of it, this charge was absurd. But our Lord showed clearly that in making the allegation, His enemies were violating their spiritual sense and deliberately blinding their eyes and dulling their ears to God's Spirit. This is the sin that hath never forgiveness, because the soul that acts thus ceases to wish for or seek it.
What a glimpse is given of our Savior's sore temptations and glorious victory in Matthew 12:29! He had already bound the strong man, and for this reason was able to spoil his house and deliver his captives. Let Jesus into your heart, and no foe, though he may batter the door, shall break in to destroy!
The one test that Jesus proposes is fruit. The nature of a man or doctrine or movement can be rightly estimated only when the results have had time to develop. How splendidly Christianity has stood this test! [source]

Chapter Summary: Matthew 12

1  Jesus reproves the blindness of the Pharisees concerning the Sabbath,
3  by scripture,
9  by reason,
13  and by a miracle
22  He heals a man possessed that was blind and mute;
24  and confronting the absurd charge of casting out demons by Beelzebub,
32  he shows that blasphemy against the Holy Spirit shall never be forgiven
36  Account shall be made of idle words
38  He rebukes the unfaithful, who seek after a sign,
46  and shows who is his brother, sister, and mother

Greek Commentary for Matthew 12:25

Knowing their thoughts [ειδως δε τας εντυμησεις αυτων]
What they were revolving in their minds. They now find out what a powerful opponent Jesus is. By parables, by a series of conditions (first class), by sarcasm, by rhetorical question, by merciless logic, he lays bare their hollow insincerity and the futility of their arguments. Satan does not cast out Satan. Note timeless aorist passive εμεριστη — emeristhē in Matthew 12:26, επτασεν — ephthasen in Matthew 12:28 (simple sense of arriving as in Philemon 3:16 from πτανω — phthanō). Christ is engaged in deathless conflict with Satan the strong man (Matthew 12:29). “Goods” (σκευη — skeuē) means house-gear, house furniture, or equipment as in Luke 17:36 and Acts 27:17, the tackling of the ship. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 12:25

Matthew 12:36 Every idle word [παν ρημα αργον]
An ineffective, useless word A word that does no good and so is pernicious like pernicious anaemia. It is a solemn thought. Jesus who knows our very thoughts (Matthew 12:25) insists that our words reveal our thoughts and form a just basis for the interpretation of character (Matthew 12:37). Here we have judgment by words as in 25:31-46 where Jesus presents judgment by deeds. Both are real tests of actual character. Homer spoke of “winged words” And by the radio our words can be heard all round the earth. Who knows where they stop? [source]
Luke 11:17 Knowing their thoughts [ειδως αυτων τα διανοηματα]
From διανοεω — dianoeō to think through or distinguish. This substantive is common in Plato, but occurs nowhere else in the N.T. It means intent, purpose. Jesus knew that they were trying to tempt him.And a house divided against a house falleth (και οικος επι οικον πιπτει — kai oikos epi oikon piptei). It is not certain that διαμεριστεισα — diameristheisa (divided) is to be repeated here as in Matthew 12:25; Mark 3:25. It may mean, and house falls upon house, “one tumbling house knocking down its neighbour, a graphic picture of what happens when a kingdom is divided against itself” (Bruce). [source]
Luke 11:17 And a house divided against a house falleth [και οικος επι οικον πιπτει]
It is not certain that διαμεριστεισα — diameristheisa (divided) is to be repeated here as in Matthew 12:25; Mark 3:25. It may mean, and house falls upon house, “one tumbling house knocking down its neighbour, a graphic picture of what happens when a kingdom is divided against itself” (Bruce). [source]
John 14:2 House [οἰκίᾳ]
The dwelling-place. Used primarily of the edifice (Matthew 7:24; Matthew 8:14; Matthew 9:10; Acts 4:34). Of the family or all the persons inhabiting the house (Matthew 12:25; John 4:53; 1 Corinthians 16:15; Matthew 10:13). Of property (Matthew 23:14; Mark 12:40). Here meaning heaven. [source]

What do the individual words in Matthew 12:25 mean?

Having known now the thoughts of them He said to them Every kingdom having been divided against itself is brought to desolation and city or house not will stand
Εἰδὼς δὲ τὰς ἐνθυμήσεις αὐτῶν εἶπεν αὐτοῖς Πᾶσα βασιλεία μερισθεῖσα καθ’ ἑαυτῆς ἐρημοῦται καὶ πόλις οἰκία οὐ σταθήσεται

Εἰδὼς  Having  known 
Parse: Verb, Perfect Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: οἶδα  
Sense: to see.
δὲ  now 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
ἐνθυμήσεις  thoughts 
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural
Root: ἐνθύμησις  
Sense: a thinking, consideration.
αὐτῶν  of  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
εἶπεν  He  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
αὐτοῖς  to  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
Πᾶσα  Every 
Parse: Adjective, Nominative Feminine Singular
Root: πᾶς  
Sense: individually.
βασιλεία  kingdom 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: βασιλεία  
Sense: royal power, kingship, dominion, rule.
μερισθεῖσα  having  been  divided 
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Nominative Feminine Singular
Root: μερίζω  
Sense: to divide.
καθ’  against 
Parse: Preposition
Root: κατά 
Sense: down from, through out.
ἑαυτῆς  itself 
Parse: Reflexive Pronoun, Genitive Feminine 3rd Person Singular
Root: ἑαυτοῦ  
Sense: himself, herself, itself, themselves.
ἐρημοῦται  is  brought  to  desolation 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: ἐρημόω  
Sense: to make desolate, lay waste.
πόλις  city 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: πόλις  
Sense: a city.
οἰκία  house 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: οἰκία  
Sense: a house.
σταθήσεται  will  stand 
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 3rd Person Singular
Root: ἵστημι  
Sense: to cause or make to stand, to place, put, set.