The Meaning of Matthew 11:20 Explained

Matthew 11:20

KJV: Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:

YLT: Then began he to reproach the cities in which were done most of his mighty works, because they did not reform.

Darby: Then began he to reproach the cities in which most of his works of power had taken place, because they had not repented.

ASV: Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not.

KJV Reverse Interlinear

Then  began he  to upbraid  the cities  wherein  most  of his  mighty works  were done,  because  they repented  not: 

What does Matthew 11:20 Mean?

Study Notes

Then
The kingdom of heaven announced as "at hand" by John the Baptist, by the King Himself, and by the twelve, and attested by mighty works, has been morally rejected. The places chosen for the testing of the nation, Chorazin, Bethsaida, etc. having rejected both John and Jesus, the rejected King now speaks of judgment. The final official rejection is later. Matthew 27:31-37 .
For Another Point of View: See Topic 301190
For Additional Factors See Topic 301199

Verse Meaning

The Greek word oneidizein translated "reproach" (NASB) and "denounce" (NIV) is a strong word that conveys deep indignation (cf. Matthew 5:11; Matthew 27:44). Jesus did not denounce these cities because they actively opposed His ministry. He did so because the residents refused to repent in spite of the many miracles that Jesus and His disciples had performed there (cf. Matthew 3:2; Matthew 4:17). The verb "to be done" (Gr. egenonto) looks at Jesus" Galilean ministry as completed (cf. Matthew 11:21). [1]

Context Summary

Matthew 11:20-30 - Woe Or Welcome
The voice of upbraiding, Matthew 11:20-24. The Judge weeps as he pronounces the doom of those who reject Him. They would have crowned Him king, but refused to repent. See John 6:15. These cities did not crucify Him, but they had been deaf to His warnings and indifferent to His mighty works. Even where there is no direct opposition, indifference will be sufficient to seal our doom.
The voice of thanksgiving, Matthew 11:25-27. He "answered" the voice of God within His breast. Babes are those who mistrust the reasonings of their intellect, but trust the instincts and intuitions of their hearts. The child-heart looks open-eyed into all the mysteries of God. Learn to say Yea to all God's dealings. The Spirit reveals the Son, and the Son the Father. Our Lord must be divine, if only God can know him.
The voice of pleading mercy, Matthew 11:28-30. Labor is for active manhood; heavy-laden for suffering, patient womanhood. The invitation is to commit and submit; to come and to bow under the yoke of the Father's will. Submission and obedience are the secrets of the blessed life. [source]

Chapter Summary: Matthew 11

1  John sends his disciples to Jesus
7  Jesus' testimony concerning John
16  The perverse judgment of the people concerning the Son
20  Jesus upbraids Korazin, Bethsaida, and Capernaum;
25  and praising his Father's wisdom in revealing the Gospel to the simple,
28  he calls to him those who are weary and burdened

Greek Commentary for Matthew 11:20

Most of his mighty works [αι πλεισται δυναμεις αυτου]
Literally, “His very many mighty works” if elative as usual in the papyri (Moulton, Prolegomena, p. 79; Robertson, Grammar, p. 670). But the usual superlative makes sense here as the Canterbury translation has it. This word δυναμις — dunamis for miracle presents the notion of power like our dynamite. The word τερας — teras is wonder, portent, miraculum (miracle) as in Acts 2:19. It occurs only in the plural and always with σημεια — sēmeia The word σημειον — sēmeion means sign (Matthew 12:38) and is very common in John‘s Gospel as well as the word εργον — ergon (work) as in John 5:36. Other words used are παραδοχον — paradoxon our word paradox, strange (Luke 5:26), ενδοχον — endoxon glorious (Luke 13:17), ταυμασιον — thaumasion wonderful (Matthew 21:15). [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 11:20

Matthew 24:24 Signs and wonders [σημεῖα καὶ τέρατα]
See on Matthew 11:20. The two words often joined in the New Testament. See John 4:48; Acts 2:22; Acts 4:30; 2 Corinthians 12:12. The words do not denote different classes of supernatural manifestations, but these manifestations regarded from different points of view. The same miracle may be a mighty work, or a glorious work, regarded with reference to its power and grandeur; or a sign of the doer's supernatural power; or a wonder, as it appeals to the spectator. Τέρας , (derivation uncertain) is a miracle regarded as a portent or prodigy, awakening amazement. It most nearly corresponds, therefore, to the etymological sense of the word miracle (Lat., miraculum, a wonderful thing, from mirari, to wonder )i1. [source]
Matthew 21:8 The most part of the multitude [ο πλειστος οχλος]
See note on Matthew 11:20 for this same idiom, article with superlative, a true superlative (Robertson, Grammar, p. 670). [source]
Mark 8:11 Sign [σημεῖον]
See on Matthew 11:20. Wyc., token. As applied to the miracles of our Lord, this word emphasizes their ethical purport, as declaring that the miraculous act points back of itself to the grace and power or divine character or authority of the doer. [source]
Mark 6:2 Mighty works [δυνάμεις]
Lit.,powers. See on Matthew 11:20. Tynd., virtues. Outcomings of God's power: “powers of the world to come” (Hebrews 6:5), at work upon the earth. [source]
Luke 23:8 Miracle [σημεῖον]
See on Matthew 11:20; and compare Acts 2:22, Rev. [source]
Luke 2:12 Sign [σημεῖον]
See on Matthew 11:20. [source]
Luke 13:17 Glorious things []
See on Matthew 11:20. [source]
Luke 11:16 Sign []
See on Matthew 11:20. [source]
Luke 10:13 Mighty works []
See on Matthew 11:20. [source]
John 2:11 Of miracles [σημείων]
Rev., correctly, signs. See on Matthew 11:20; see on Matthew 24:24. This act was not merely a prodigy ( τέρας ), nor a wonderful thing ( θαυμάσιον ), nor a power ( δύναμις ), but distinctively a sign, a mark of the doer's power and grace, and divine character. Hence it falls in perfectly with the words manifested His glory. [source]
Acts 8:13 Miracles and signs [σημεῖα καὶ δυνάμεις]
Lit., signs andpowers. See on Matthew 11:20; Acts 2:22. [source]
Acts 1:1 Began [ἤρξατο]
This is interpreted in two ways. Either, (1), as a simple historical statement equivalent to “all that Jesus did and taught.” In favor of this is the fact that the synoptists often record that which is done or said according to its moment of commencement, thus giving vividness to the account. See Matthew 11:20; Matthew 26:22, Matthew 26:37; Mark 6:7; Mark 14:19; Luke 7:38, etc. According to this explanation the word serves “to recall to the recollection from the Gospel all the several incidents and events, up to the ascension, in which Jesus had appeared as doer and teacher” (Meyer). Or, (2), as indicating that the Gospel contains the beginning, and the Acts of the Apostles the continuation, of the doings and teachings of Jesus. “The earthly life of Jesus, concluded with the ascension, has its fruit and continued efficacy; and his heavenly life, commencing with the ascension, has its manifestation and proof in the acts and experiences of the apostles and first churches. The history of the Church was under the immediate control of the exalted Redeemer, and may justly be considered as the continuation in heaven of the work which he had begun on earth” (Baumgarten and Gloag). While the truth and importance of this statement are admitted, it is objected that such an intention on Luke's part would have been more clearly intimated, and not left to be inferred from a single doubtful phrase. As regards Luke's intention, I think the first explanation is more likely to be correct. The second, however, states a truth, the value and importance of which cannot be overestimated, and which should be kept in mind constantly in the study of the book of Acts. This is well put by Bernard (“Progress of Doctrine in the New TestamentLect. IV.): “Thus the history which follows is linked to, or (may I not rather say) welded with the past; and the founding of the Church in the earth is presented as one continuous work, begun by the Lord in person, and perfected by the same Lord through the ministry of men … . 'The former treatise' delivered to us, not all that Jesus did and taught, but 'all that Jesus began to do and teach until the day when he was taken up.' The following writings appear intended to give us, and do, in fact, profess to give us, that which Jesus continued to do and teach after the day in which he was taken up.” [source]
Acts 2:19 Wonders [τερατα]
Apparently akin to the verb τηρεω — tēreō to watch like a wonder in the sky, miracle (μιραχυλυμ — miraculum), marvel, portent. In the New Testament the word occurs only in the plural and only in connection with σημεια — sēmeia (signs) as here and in Acts 2:43. But signs (σημεια — sēmeia) here is not in the lxx. See note on Matthew 11:20. In Acts 2:22 all three words occur together: powers, wonders, signs (δυναμεσι τερασι σημειοις — dunamesiανω — terasiκατω — sēmeiois). [source]
Romans 15:19 Signs - wonders []
See on Matthew 11:20. [source]
Galatians 3:5 Miracles [δυνάμεις]
See on Matthew 11:20. Either miracles, as Mark 6:2; 1 Corinthians 12:10, or miraculous powers, as 1 Corinthians 12:6; Philemon 2:13; Ephesians 2:2. The analogy of these latter passages favors the second meaning. [source]
2 Thessalonians 2:9 Signs and lying wonders [σημείοις καὶ τέρασιν ψεύδους]
Lit. signs and wonders of a lie. Of a lie characterizes the three words, power, signs, wonders. All bear the stamp of fraud. For signs and wonders see on Matthew 24:24, and see on mighty works, Matthew 11:20. [source]

What do the individual words in Matthew 11:20 mean?

Then He began to denounce the cities in which had taken place the most miracles of Him because not they repented
Τότε ἤρξατο ὀνειδίζειν τὰς πόλεις ἐν αἷς ἐγένοντο αἱ πλεῖσται δυνάμεις αὐτοῦ ὅτι οὐ μετενόησαν

ἤρξατο  He  began 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: ἄρχω  
Sense: to be the first to do (anything), to begin.
ὀνειδίζειν  to  denounce 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: ὀνειδίζω  
Sense: to reproach, upbraid, revile.
πόλεις  cities 
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural
Root: πόλις  
Sense: a city.
ἐγένοντο  had  taken  place 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Plural
Root: γίνομαι  
Sense: to become, i.
πλεῖσται  most 
Parse: Adjective, Nominative Feminine Plural, Superlative
Root: πολύς  
Sense: most.
δυνάμεις  miracles 
Parse: Noun, Nominative Feminine Plural
Root: δύναμις  
Sense: strength power, ability.
αὐτοῦ  of  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ὅτι  because 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
μετενόησαν  they  repented 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: μετανοέω  
Sense: to change one’s mind, i.