KJV: And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.
YLT: and they bring to him a deaf, stuttering man, and they call on him that he may put the hand on him.
Darby: And they bring to him a deaf man who could not speak right, and they beseech him that he might lay his hand on him.
ASV: And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to lay his hand upon him.
φέρουσιν | they bring |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: φέρω Sense: to carry. |
|
αὐτῷ | to Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
κωφὸν | a deaf man |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular Root: κωφός Sense: blunted, dull. |
|
μογιλάλον | who spoke with difficulty |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular Root: μογγιλάλος Sense: speaking with difficulty. |
|
παρακαλοῦσιν | they implore |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: παρακαλέω Sense: to call to one’s side, call for, summon. |
|
ἵνα | that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
ἐπιθῇ | He might lay |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular Root: ἐπιτίθημι Sense: in the active voice. |
|
αὐτῷ | on him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
χεῖρα | hand |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: χείρ Sense: by the help or agency of any one, by means of any one. |
Greek Commentary for Mark 7:32
Another of Mark‘s dramatic presents. This incident only in Mark. [source]
Μόγις , with difficulty; λάλος , speaking. Not absolutely dumb. Compare he spake plain, Mark 7:35. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 7:32
The word is also used of deafness (Matthew 11:5; Mark 7:32; Luke 7:22). It means dull or blunted. Thus Homer applies it to the earth; the dull, senseless earth (“Iliad,” xxiv., 25). Also to a blunted dart (“Iliad,” xi., 390). The classical writers use it of speech, hearing, sight, and mental perception. In the New Testament, only of hearing and speech, the meaning in each case being determined by the context. [source]
The other four items are qualitative genitives withδιδαχην didachēn(βαπτισμων επιτεσεως χειρων αναστασεως νεκρων κριματος αιωνιου baptismōnclass="normal greek">βαπτισμωνepitheseōs cheirōn class="translit"> anastaseōs nekrōn class="translit"> krimatos aiōniou ). The plural baptismōn “by itself does not mean specifically Christian baptism either in this epistle ( Hebrews 9:10 ) or elsewhere ( Mark 7:4 ), but ablutions or immersions such as the mystery religions and the Jewish cultus required for initiates, proselytes, and worshippers in general” (Moffatt). The disciples of the Baptist had disputes with the Jews over purification ( John 3:25 ). See also Acts 19:2 . “The laying on of hands” seems to us out of place in a list of elementary principles, but it was common as a sign of blessing ( Matthew 19:13 ), of healing ( Mark 7:32 ), in the choice of the Seven ( Acts 6:6 ), in the bestowal of the Holy Spirit ( Acts 8:17 .; Acts 19:6 ), in separation for a special task ( Acts 13:3 ), in ordination ( 1 Timothy 4:14 ; 1 Timothy 5:22 ; 2 Timothy 1:6 ). Prayer accompanied this laying on of the hands as a symbol. The resurrection of the dead (both just and unjust, John 5:29 ; Acts 24:15 ) is easily seen to be basal (cf. 1Cor 15) as well as eternal judgment (timeless and endless). [source]