KJV: And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.
YLT: And she answered and saith to him, 'Yes, sir; for the little dogs also under the table do eat of the children's crumbs.'
Darby: But she answered and says to him, Yea, Lord; for even the dogs under the table eat of the children's crumbs.
ASV: But she answered and saith unto him, Yea, Lord; even the dogs under the table eat of the children's crumbs.
Ἡ | - |
Parse: Article, Nominative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀπεκρίθη | she answered |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: ἀποκρίνομαι Sense: to give an answer to a question proposed, to answer. |
|
λέγει | says |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
αὐτῷ | to Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
〈Ναί〉 | Yes |
Parse: Particle Root: ναί Sense: yea, verily, truly, assuredly, even so. |
|
Κύριε | Lord |
Parse: Noun, Vocative Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
καὶ | even |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
κυνάρια | dogs |
Parse: Noun, Nominative Neuter Plural Root: κυνάριον Sense: a little dog. |
|
ὑποκάτω | under |
Parse: Preposition Root: ὑποκάτω Sense: under, underneath. |
|
τραπέζης | table |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: τράπεζα Sense: a table. |
|
ἐσθίουσιν | eat |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἐσθίω Sense: to eat. |
|
ψιχίων | crumbs |
Parse: Noun, Genitive Neuter Plural Root: ψιχίον Sense: a little morsel, a crumb. |
|
τῶν | of the |
Parse: Article, Genitive Neuter Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
παιδίων | children |
Parse: Noun, Genitive Neuter Plural Root: παιδίον Sense: a young child, a little boy, a little girl. |
Greek Commentary for Mark 7:28
A delightful picture. Even the little dogs Little dogs, little scraps of bread Probably the little children purposely dropped a few little crumbs for the little dogs. These household dogs, pets of and loved by the children. Braid Scots has it: “Yet the wee dowgs aneath the table eat o‘ the moole o‘ the bairns.” “A unique combination of faith and wit” (Gould). Instead of resenting Christ‘s words about giving the children‘s bread to the dogs (Gentiles) in Mark 7:27, she instantly turned it to the advantage of her plea for her little daughter. [source]
See on Matthew 15:26. This would indicate that the little dogs were pet dogs of the children, their masters. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 7:28
The children are the masters of the little dogs. Compare Mark 7:28, “the children's crumbs.” [source]
From the things that fell from time to time. The language reminds one of Luke 15:16 (the prodigal son) and the Syro-Phoenician woman (Mark 7:28). Only it does not follow that this beggar did not get the scraps from the rich man‘s table. Probably he did, though nothing more. Even the wild street dogs would get them also. [source]
Literally, upon a table. This old word τραπεζα trapeza from τετραπεζα tetrapeza It means then any table (Mark 7:28), food on the table (Acts 16:34), feast or banquet (Romans 11:9), table of the money-changers (John 2:15; Mark 11:15; Matthew 21:12), or bank as here. Our word bank is from Old English bench.With interest (συν τοκωι sun tokōi). Not usury, but proper and legal interest. Old word from τικτω tiktō to bring forth. In the N.T. only here and Matthew 25:27.Should have required it Conclusion of second-class condition the condition or apodosis being implied in the participle “coming” (ελτων elthōn), and the previous question. On this technical use of πρασσω prassō (επραχα epraxa) See note on Luke 3:13. [source]
. This old word τραπεζα trapeza from τετραπεζα tetrapeza It means then any table (Mark 7:28), food on the table (Acts 16:34), feast or banquet (Romans 11:9), table of the money-changers (John 2:15; Mark 11:15; Matthew 21:12), or bank as here. Our word bank is from Old English bench.With interest (συν τοκωι sun tokōi). Not usury, but proper and legal interest. Old word from τικτω tiktō to bring forth. In the N.T. only here and Matthew 25:27.Should have required it Conclusion of second-class condition the condition or apodosis being implied in the participle “coming” (ελτων elthōn), and the previous question. On this technical use of πρασσω prassō (επραχα epraxa) See note on Luke 3:13. [source]