KJV: But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out:
YLT: And they having seen him walking on the sea, thought it to be an apparition, and cried out,
Darby: But they, seeing him walking on the sea, thought that it was an apparition, and cried out.
ASV: but they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost, and cried out;
οἱ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἰδόντες | having seen |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: εἶδον Sense: to see with the eyes. |
|
θαλάσσης | sea |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: θάλασσα Sense: the sea. |
|
περιπατοῦντα | walking |
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Singular Root: περιπατέω Sense: to walk. |
|
ἔδοξαν | they thought |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: δοκέω Sense: to be of opinion, think, suppose. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
φάντασμά | a ghost |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: φάντασμα Sense: an appearance. |
|
ἐστιν | [it] is |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
ἀνέκραξαν | cried out |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἀνακράζω Sense: to raise a cry from the depth of the throat, to cry out. |