The Meaning of Mark 6:32 Explained

Mark 6:32

KJV: And they departed into a desert place by ship privately.

YLT: and they went away to a desert place, in the boat, by themselves.

Darby: And they went away apart into a desert place by ship.

ASV: And they went away in the boat to a desert place apart.

KJV Reverse Interlinear

And  they departed  into  a desert  place  by ship  privately. 

What does Mark 6:32 Mean?

Context Summary

Mark 6:30-56 - The Sympathy And Compassion Of Jesus
When the Apostles returned they had much to tell. Some were flushed with success, others radiant with victory over demons, others, perhaps, overstrained and weary, and all needing the quiet, holy influence of repose and silence in the Lord's company. And in those quiet hours or days, as the fever passed out of them, He taught them memorable lessons of how He would feed the world by His Church, and how His people would be safe amid the storms that swept the sea, for always he would watch them from the height, and come to them at the moment when His help was most needed. Christ sits as host at the great table of the Church, and the meager resources of His servants yield the starting point for His multiplication of bread. He bids us go and consider how little we have, that we may properly estimate the greatness of His help. Notice how the upward look precedes the breaking and giving. There is enough for each, not of bread alone, but of fish; and the disciples are refreshed by another kind of ministry. So the Lord recreates us by turning exhausted energies into new channels. What threatens to overpower us brings Christ to our side. But His footsteps must be arrested, if we would have His company. Where Jesus is, storms cease and the sick are made whole. [source]

Chapter Summary: Mark 6

1  Jesus is a prophet without honor in his own country
7  He gives the twelve power over unclean spirits
14  Various opinions of Jesus
16  John the Baptist is imprisoned, beheaded, and buried
30  The apostles return from preaching
34  The miracle of five loaves and two fishes
45  Jesus walks on the sea;
53  and heals all who touch him

Greek Commentary for Mark 6:32

And they went away in a boat [και απηλτον εν τωι πλοιωι]
They accepted with alacrity and off they went. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Mark 6:32

Luke 9:12 Lodge [καταλυσωσιν]
First aorist active subjunctive of καταλυω — kataluō a common verb, to dissolve, destroy, overthrow, and then of travellers to break a journey, to lodge Only here and Luke 19:7 in the N.T. in this sense.Get victuals (ευρωσιν επισιτισμον — heurōsin episitismon). Ingressive aorist active of ευρισκω — heuriskō very common verb.Victuals See notes on Mark 6:32-44; notes on Matthew 14:13-21 for discussion of details. [source]
Luke 9:12 Victuals [επισιτισμον]
See notes on Mark 6:32-44; notes on Matthew 14:13-21 for discussion of details. [source]
John 1:28 Bethabara [βηθαναρᾷ]
The correct reading is βηθανία , Bethany. Not the Bethany of John 11:18, but an unknown village. It was not uncommon for two places to have the same name, as the two Bethsaidas, the one on the eastern shore of the Lake of Gennesaret (Mark 6:32, Mark 6:45), and the other on the western shore (John 1:44); the two Caesareas, on the Mediterranean (Acts 8:40), and in Gaulonitis, at the foot of Lebanon, Caesarea Philippi (Matthew 16:13). [source]
John 6:2 Followed [ηκολουτει]
Descriptive imperfect active, picturing the crowd, but without the details of the boat for Christ and the rapid race of the crowd on foot (Mark 6:32.; Matthew 14:13.). They beheld Imperfect active of τεωρεω — theōreō They had been beholding the signs which Jesus had been doing The people were eager to hear Jesus again (Luke 9:11) and to get the benefit of his healing power “on them that were sick” (επι των αστενουντων — epi tōn asthenountōn the weak or feeble, without strength, α — a privative and στενος — sthenos strength). [source]

What do the individual words in Mark 6:32 mean?

And they went away by the boat into [a] solitary place by themselves
Καὶ ἀπῆλθον ἐν τῷ πλοίῳ εἰς ἔρημον τόπον κατ’ ἰδίαν

ἀπῆλθον  they  went  away 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἀπέρχομαι  
Sense: to go away, depart.
πλοίῳ  boat 
Parse: Noun, Dative Neuter Singular
Root: πλοῖον  
Sense: a ship.
εἰς  into 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
ἔρημον  [a]  solitary 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular
Root: ἔρημος  
Sense: solitary, lonely, desolate, uninhabited.
τόπον  place 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: τόπος 
Sense: place, any portion or space marked off, as it were from surrounding space.
ἰδίαν  themselves 
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular
Root: ἴδιος  
Sense: pertaining to one’s self, one’s own, belonging to one’s self.