The Meaning of Mark 6:11 Explained

Mark 6:11

KJV: And whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.

YLT: and as many as may not receive you, nor hear you, going out thence, shake off the dust that is under your feet for a testimony to them; verily I say to you, It shall be more tolerable for Sodom or Gomorrah in a day of judgment than for that city.'

Darby: And whatsoever place shall not receive you nor hear you, departing thence, shake off the dust which is under your feet for a testimony to them.

ASV: And whatsoever place shall not receive you, and they hear you not, as ye go forth thence, shake off the dust that is under your feet for a testimony unto them.

KJV Reverse Interlinear

And  whosoever  shall  not  receive  you,  nor  hear  you,  when ye depart  thence,  shake off  the dust  under  your  feet  for  a testimony  against them.  Verily  I say  unto you,  It shall be  more tolerable  for Sodom  and  Gomorrha  in  the day  of judgment,  than  for that  city. 

What does Mark 6:11 Mean?

Context Summary

Mark 6:1-20 - The Widening Fields
In the opening paragraph of this chapter, we learn of hatred and rejection of those who had enjoyed the rich privileges of being the neighbors and associates of our Lord from His earliest days. They could not discern the divine in the human, the heavenly under the earthly veil. The Savior, therefore, driven from their towns, goes about among the villages, depriving Himself of the companionship of His disciples, in order to spread the good news as far as possible. The Lord is still in His Church through the Holy Spirit, but His power is limited and neutralized by our unbelief. It is useless to ask Him to put forth His great power and save us, so long as we have made it practically impossible for Him to do as we ask. The oldtime cry was: "Why shouldst thou be as a mighty man that cannot save?" The answer is supplied here: He could do no mighty work,"¦ and he marveled at their unbelief. Faith is our capacity for God, and there are several conditions for its nurture and growth.
With what simplicity the Twelve were started on their mission, Mark 6:7. But with what authority they spoke! Simplicity and power are closely allied. The truly strong soul is not in need of the external surroundings and circumstances on which others lean; and in proportion to our willingness to deprive ourselves of the sources of human confidence may we lay hold on and possess divine power. [source]

Chapter Summary: Mark 6

1  Jesus is a prophet without honor in his own country
7  He gives the twelve power over unclean spirits
14  Various opinions of Jesus
16  John the Baptist is imprisoned, beheaded, and buried
30  The apostles return from preaching
34  The miracle of five loaves and two fishes
45  Jesus walks on the sea;
53  and heals all who touch him

Greek Commentary for Mark 6:11

For a testimony unto them [εις μαρτυριον αυτοις]
Not in Matthew. Luke 9:5 has “for a testimony against them” The dative αυτοις — autois in Mark is the dative of disadvantage and really carries the same idea as επι — epi in Luke. The dramatic figure of shaking out (εκτιναχατε — ektinaxate effective aorist imperative, Mark and Matthew), shaking off (αποτινασσετε — apotinassete present imperative, Luke). [source]

Reverse Greek Commentary Search for Mark 6:11

Luke 9:5 As many as receive you not [οσοι αν μη δεχωνται υμας]
Indefinite relative plural with αν — an and present middle subjunctive and the negative μη — mē Here Matthew 10:14 has the singular (whosoever) and Mark 6:11 has “whatsoever place.” [source]
Luke 9:5 For a testimony against them [εις μαρτυριον επ αυτους]
Note use of επ αυτους — ep' autous where Mark 6:11 has simply the dative αυτοις — autois (disadvantage), really the same idea. [source]
Acts 13:51 But they shook off the dust of their feet against them [οι δε εκτιναχαμενοι τον κονιορτον των ποδων επ αυτους]
First aorist middle (indirect) participle of εκτινασσω — ektinassō to shake out or off. Homer uses it for knocking out teeth. In the papyri. The middle aorist participle occurs again in Acts 18:6 and the active imperative with the dust of the feet in Mark 6:11 (Luke 10:11 has απομασσομετα — apomassometha). and Matthew 10:14 (command of Jesus). It is a dramatic gesture that forbids further intercourse. “As a protest against the injustice which cast them out. The sandal was taken off and the dust shaken out as a symbolic token that the very soil of the country was defiling” (Furneaux). [source]
Acts 18:6 He shook out his raiment [εκτιναχαμενος τα ιματια]
First aorist middle of εκτινασσω — ektinassō old verb, in the N.T. only here as in Acts 13:51 (middle) and Mark 6:11; Matthew 10:15 where active voice occurs of shaking out dust also. Vivid and dramatic picture here like that in Nehemiah 5:13, “undoubtedly a very exasperating gesture” (Ramsay), but Paul was deeply stirred. Your blood be upon your own heads (Το αιμα υμων επι την κεπαλην υμων — To haima humōn epi tēn kephalēn humōn). As in Ezekiel 3:18., Ezekiel 33:4, Ezekiel 33:8.; 2 Samuel 1:16. Not as a curse, but “a solemn disclaimer of responsibility” by Paul (Page) as in Acts 20:26. The Jews used this very phrase in assuming responsibility for the blood of Jesus (Matthew 27:25). Cf. Matthew 23:35. I am clean Pure from your blood. Repeats the claim made in previous sentence. Paul had done his duty. From henceforth (απο του νυν — apo tou nun). Turning point reached in Corinth. He will devote himself to the Gentiles, though Jews will be converted there also. Elsewhere as in Ephesus (Acts 19:1-10) and in Rome (Acts 28:23-28) Paul will preach also to Jews. [source]
1 Corinthians 15:47 Earthy [χοΐ́κός]
Only in this chapter. The kindred noun χοῦς dustappears Mark 6:11; Revelation 18:19. From χέω topour; hence of earth thrown down or heaped up: loose earth. Compare Genesis 2:7, Sept., where the word is used. [source]
1 Timothy 2:6 To be testified in due time [τὸ μαρτύριον καιροῖς ἰδίοις]
Lit. (gave himself a ransom) the testimony in its own times. That is, the gift of Christ as a ransom was to be the substance or import of the testimony which was to be set forth in its proper seasons. Thus μαρτύριον testimonyis in apposition with the whole preceding sentence, and not with ransom only. Μαρτύριον is used sometimes simply as witness or testimony (Matthew 8:4; Mark 6:11): sometimes specially of the proclamation of the gospel, as Matthew 24:14; Acts 4:33; 1 Thessalonians 1:10. The apostles are said, μαρτυρεῖν tobear witness, as eye or ear witnesses of the sayings, deeds, and sufferings of Jesus (1 Corinthians 15:15). In 1 Corinthians 1:6, μαρτύριον τοῦ Χριστοῦ is practically = the gospel. In 2 Thessalonians 1:10, τὸ μαρτύριον ἡμῶν ἐφ ' ὑμᾶς ourtestimony among you is our public attestation of the truth of the gospel. The idea of witness is a favorite one with John. See John 1:7. The exact phrase καιροῖς ἰδίοις inits own times, only in the Pastorals, here, 1 Timothy 6:15; Titus 1:3. In Galatians 6:9 καιρῷ ἰδίῳ indue time. Comp. Galatians 4:4. [source]
James 5:3 Rust [ιος]
Poison in James 3:8; Romans 3:13 (only N.T. examples of old word). Silver does corrode and gold will tarnish. Dioscorides (V.91) tells about gold being rusted by chemicals. Modern chemists can even transmute metals as the alchemists claimed.For a testimony (εις μαρτυριον — eis marturion). Common idiom as in Matthew 8:4 (use of εις — eis with accusative in predicate).Against you Dative of disadvantage as in Mark 6:11 Future middle (late form from επαγον — ephagon) of defective verb εστιω — esthiō to eat.Your flesh The plural is used for the fleshy parts of the body like pieces of flesh (Revelation 17:16; Revelation 19:18, Revelation 19:21). Rust eats like a canker, like cancer in the body.As fire (ως πυρ — hōs pur). Editors differ here whether to connect this phrase with παγεται — phagetai just before (as Mayor), for fire eats up more rapidly than rust, or with the following, as Westcott and Hort and Ropes, that is the eternal fire of Gehenna which awaits them (Matthew 25:41; Mark 9:44). This interpretation makes a more vivid picture for ετησαυρισατε — ethēsaurisate (ye have laid up, first aorist active indicative of τησαυριζω — thēsaurizō Matthew 6:19 and see Proverbs 16:27), but it is more natural to take it with παγεται — phagetai f0). [source]
James 5:3 Against you [υμιν]
Dative of disadvantage as in Mark 6:11 Future middle (late form from επαγον — ephagon) of defective verb εστιω — esthiō to eat.Your flesh The plural is used for the fleshy parts of the body like pieces of flesh (Revelation 17:16; Revelation 19:18, Revelation 19:21). Rust eats like a canker, like cancer in the body.As fire (ως πυρ — hōs pur). Editors differ here whether to connect this phrase with παγεται — phagetai just before (as Mayor), for fire eats up more rapidly than rust, or with the following, as Westcott and Hort and Ropes, that is the eternal fire of Gehenna which awaits them (Matthew 25:41; Mark 9:44). This interpretation makes a more vivid picture for ετησαυρισατε — ethēsaurisate (ye have laid up, first aorist active indicative of τησαυριζω — thēsaurizō Matthew 6:19 and see Proverbs 16:27), but it is more natural to take it with παγεται — phagetai f0). [source]
Revelation 18:19 They cast dust [εβαλον χουν]
Second aorist active of βαλλω — ballō Χους — Chous is old word (from χεω — cheō to pour) for heap of earth, dust, in N.T. only here and Mark 6:11. Cf. Ezekiel 27:30; Luke 10:13. This is the dirge of the sea-folk (cf. Revelation 18:10, and Revelation 18:16). [source]

What do the individual words in Mark 6:11 mean?

And whatever - place not will receive you nor hear you departing from there shake off the dust which [is] under the feet of you for a testimony against them Truly I say to you more tolerable it will be for Sodom or Gomorrah in day of judgment than that town for
καὶ ὃς ἂν τόπος μὴ δέξηται ὑμᾶς μηδὲ ἀκούσωσιν ὑμῶν ἐκπορευόμενοι ἐκεῖθεν ἐκτινάξατε τὸν χοῦν τὸν ὑποκάτω τῶν ποδῶν ὑμῶν εἰς μαρτύριον αὐτοῖς ⧼Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ἀνεκτότερον ἔσται Σοδόμοις Γομόρροις ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως τῇ πόλει ἐκείνῃ⧽

ὃς  whatever 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Nominative Masculine Singular
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
ἂν  - 
Parse: Particle
Root: ἄν  
Sense: has no exact English equivalent, see definitions under AV.
τόπος  place 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: τόπος 
Sense: place, any portion or space marked off, as it were from surrounding space.
δέξηται  will  receive 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Middle, 3rd Person Singular
Root: δέχομαι  
Sense: to take with the hand.
μηδὲ  nor 
Parse: Conjunction
Root: μηδέ  
Sense: and not, but not, nor, not.
ἀκούσωσιν  hear 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Plural
Root: ἀκουστός 
Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf.
ἐκπορευόμενοι  departing 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural
Root: ἐκπορεύομαι  
Sense: to go forth, go out, depart.
ἐκεῖθεν  from  there 
Parse: Adverb
Root: ἐκεῖθεν  
Sense: thence, from that place.
ἐκτινάξατε  shake  off 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Plural
Root: ἐκτινάσσω  
Sense: to shake off so that something adhering shall fall.
χοῦν  dust 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: χόος 
Sense: earth dug out, an earth heap.
τὸν  which  [is] 
Parse: Article, Accusative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ὑποκάτω  under 
Parse: Preposition
Root: ὑποκάτω  
Sense: under, underneath.
ποδῶν  feet 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: πούς  
Sense: a foot, both of men or beast.
ὑμῶν  of  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
μαρτύριον  a  testimony 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: μαρτύριον  
Sense: testimony.
αὐτοῖς  against  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
⧼Ἀμὴν  Truly 
Parse: Hebrew Word
Root: ἀμήν  
Sense: firm.
λέγω  I  say 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
ὑμῖν  to  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
ἀνεκτότερον  more  tolerable 
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular, Comparative
Root: ἀνεκτός  
Sense: bearable, tolerable.
ἔσται  it  will  be 
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
Σοδόμοις  for  Sodom 
Parse: Noun, Dative Neuter Plural
Root: Σόδομα  
Sense: a city destroyed by the Lord raining fire and brimstone on it.
Γομόρροις  Gomorrah 
Parse: Noun, Dative Neuter Plural
Root: Γόμορρα  
Sense: a city in eastern part of Judah that was destroyed when the Lord rained fire and brimstone on it; now covered by the Dead Sea.
ἡμέρᾳ  day 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: ἡμέρα  
Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night.
κρίσεως  of  judgment 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: κρίσις  
Sense: a separating, sundering, separation.
  than 
Parse: Conjunction
Root:  
Sense: either, or, than.
τῇ  that 
Parse: Article, Dative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
πόλει  town 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: πόλις  
Sense: a city.