KJV: And whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.
YLT: and as many as may not receive you, nor hear you, going out thence, shake off the dust that is under your feet for a testimony to them; verily I say to you, It shall be more tolerable for Sodom or Gomorrah in a day of judgment than for that city.'
Darby: And whatsoever place shall not receive you nor hear you, departing thence, shake off the dust which is under your feet for a testimony to them.
ASV: And whatsoever place shall not receive you, and they hear you not, as ye go forth thence, shake off the dust that is under your feet for a testimony unto them.
ὃς | whatever |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
ἂν | - |
Parse: Particle Root: ἄν Sense: has no exact English equivalent, see definitions under AV. |
|
τόπος | place |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: τόπος Sense: place, any portion or space marked off, as it were from surrounding space. |
|
δέξηται | will receive |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Middle, 3rd Person Singular Root: δέχομαι Sense: to take with the hand. |
|
μηδὲ | nor |
Parse: Conjunction Root: μηδέ Sense: and not, but not, nor, not. |
|
ἀκούσωσιν | hear |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Plural Root: ἀκουστός Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf. |
|
ἐκπορευόμενοι | departing |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural Root: ἐκπορεύομαι Sense: to go forth, go out, depart. |
|
ἐκεῖθεν | from there |
Parse: Adverb Root: ἐκεῖθεν Sense: thence, from that place. |
|
ἐκτινάξατε | shake off |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Plural Root: ἐκτινάσσω Sense: to shake off so that something adhering shall fall. |
|
χοῦν | dust |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: χόος Sense: earth dug out, an earth heap. |
|
τὸν | which [is] |
Parse: Article, Accusative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ὑποκάτω | under |
Parse: Preposition Root: ὑποκάτω Sense: under, underneath. |
|
ποδῶν | feet |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: πούς Sense: a foot, both of men or beast. |
|
ὑμῶν | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
μαρτύριον | a testimony |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: μαρτύριον Sense: testimony. |
|
αὐτοῖς | against them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
⧼Ἀμὴν | Truly |
Parse: Hebrew Word Root: ἀμήν Sense: firm. |
|
λέγω | I say |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
ὑμῖν | to you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
ἀνεκτότερον | more tolerable |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular, Comparative Root: ἀνεκτός Sense: bearable, tolerable. |
|
ἔσται | it will be |
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
Σοδόμοις | for Sodom |
Parse: Noun, Dative Neuter Plural Root: Σόδομα Sense: a city destroyed by the Lord raining fire and brimstone on it. |
|
Γομόρροις | Gomorrah |
Parse: Noun, Dative Neuter Plural Root: Γόμορρα Sense: a city in eastern part of Judah that was destroyed when the Lord rained fire and brimstone on it; now covered by the Dead Sea. |
|
ἡμέρᾳ | day |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: ἡμέρα Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night. |
|
κρίσεως | of judgment |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: κρίσις Sense: a separating, sundering, separation. |
|
ἢ | than |
Parse: Conjunction Root: ἤ Sense: either, or, than. |
|
τῇ | that |
Parse: Article, Dative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
πόλει | town |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: πόλις Sense: a city. |
Greek Commentary for Mark 6:11
Not in Matthew. Luke 9:5 has “for a testimony against them” The dative αυτοις autois in Mark is the dative of disadvantage and really carries the same idea as επι epi in Luke. The dramatic figure of shaking out (εκτιναχατε ektinaxate effective aorist imperative, Mark and Matthew), shaking off (αποτινασσετε apotinassete present imperative, Luke). [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 6:11
Indefinite relative plural with αν an and present middle subjunctive and the negative μη mē Here Matthew 10:14 has the singular (whosoever) and Mark 6:11 has “whatsoever place.” [source]
Note use of επ αυτους ep' autous where Mark 6:11 has simply the dative αυτοις autois (disadvantage), really the same idea. [source]
First aorist middle (indirect) participle of εκτινασσω ektinassō to shake out or off. Homer uses it for knocking out teeth. In the papyri. The middle aorist participle occurs again in Acts 18:6 and the active imperative with the dust of the feet in Mark 6:11 (Luke 10:11 has απομασσομετα apomassometha). and Matthew 10:14 (command of Jesus). It is a dramatic gesture that forbids further intercourse. “As a protest against the injustice which cast them out. The sandal was taken off and the dust shaken out as a symbolic token that the very soil of the country was defiling” (Furneaux). [source]
First aorist middle of εκτινασσω ektinassō old verb, in the N.T. only here as in Acts 13:51 (middle) and Mark 6:11; Matthew 10:15 where active voice occurs of shaking out dust also. Vivid and dramatic picture here like that in Nehemiah 5:13, “undoubtedly a very exasperating gesture” (Ramsay), but Paul was deeply stirred. Your blood be upon your own heads (Το αιμα υμων επι την κεπαλην υμων To haima humōn epi tēn kephalēn humōn). As in Ezekiel 3:18., Ezekiel 33:4, Ezekiel 33:8.; 2 Samuel 1:16. Not as a curse, but “a solemn disclaimer of responsibility” by Paul (Page) as in Acts 20:26. The Jews used this very phrase in assuming responsibility for the blood of Jesus (Matthew 27:25). Cf. Matthew 23:35. I am clean Pure from your blood. Repeats the claim made in previous sentence. Paul had done his duty. From henceforth (απο του νυν apo tou nun). Turning point reached in Corinth. He will devote himself to the Gentiles, though Jews will be converted there also. Elsewhere as in Ephesus (Acts 19:1-10) and in Rome (Acts 28:23-28) Paul will preach also to Jews. [source]
Only in this chapter. The kindred noun χοῦς dustappears Mark 6:11; Revelation 18:19. From χέω topour; hence of earth thrown down or heaped up: loose earth. Compare Genesis 2:7, Sept., where the word is used. [source]
Lit. (gave himself a ransom) the testimony in its own times. That is, the gift of Christ as a ransom was to be the substance or import of the testimony which was to be set forth in its proper seasons. Thus μαρτύριον testimonyis in apposition with the whole preceding sentence, and not with ransom only. Μαρτύριον is used sometimes simply as witness or testimony (Matthew 8:4; Mark 6:11): sometimes specially of the proclamation of the gospel, as Matthew 24:14; Acts 4:33; 1 Thessalonians 1:10. The apostles are said, μαρτυρεῖν tobear witness, as eye or ear witnesses of the sayings, deeds, and sufferings of Jesus (1 Corinthians 15:15). In 1 Corinthians 1:6, μαρτύριον τοῦ Χριστοῦ is practically = the gospel. In 2 Thessalonians 1:10, τὸ μαρτύριον ἡμῶν ἐφ ' ὑμᾶς ourtestimony among you is our public attestation of the truth of the gospel. The idea of witness is a favorite one with John. See John 1:7. The exact phrase καιροῖς ἰδίοις inits own times, only in the Pastorals, here, 1 Timothy 6:15; Titus 1:3. In Galatians 6:9 καιρῷ ἰδίῳ indue time. Comp. Galatians 4:4. [source]
Poison in James 3:8; Romans 3:13 (only N.T. examples of old word). Silver does corrode and gold will tarnish. Dioscorides (V.91) tells about gold being rusted by chemicals. Modern chemists can even transmute metals as the alchemists claimed.For a testimony (εις μαρτυριον eis marturion). Common idiom as in Matthew 8:4 (use of εις eis with accusative in predicate).Against you Dative of disadvantage as in Mark 6:11 Future middle (late form from επαγον ephagon) of defective verb εστιω esthiō to eat.Your flesh The plural is used for the fleshy parts of the body like pieces of flesh (Revelation 17:16; Revelation 19:18, Revelation 19:21). Rust eats like a canker, like cancer in the body.As fire (ως πυρ hōs pur). Editors differ here whether to connect this phrase with παγεται phagetai just before (as Mayor), for fire eats up more rapidly than rust, or with the following, as Westcott and Hort and Ropes, that is the eternal fire of Gehenna which awaits them (Matthew 25:41; Mark 9:44). This interpretation makes a more vivid picture for ετησαυρισατε ethēsaurisate (ye have laid up, first aorist active indicative of τησαυριζω thēsaurizō Matthew 6:19 and see Proverbs 16:27), but it is more natural to take it with παγεται phagetai f0). [source]
Dative of disadvantage as in Mark 6:11 Future middle (late form from επαγον ephagon) of defective verb εστιω esthiō to eat.Your flesh The plural is used for the fleshy parts of the body like pieces of flesh (Revelation 17:16; Revelation 19:18, Revelation 19:21). Rust eats like a canker, like cancer in the body.As fire (ως πυρ hōs pur). Editors differ here whether to connect this phrase with παγεται phagetai just before (as Mayor), for fire eats up more rapidly than rust, or with the following, as Westcott and Hort and Ropes, that is the eternal fire of Gehenna which awaits them (Matthew 25:41; Mark 9:44). This interpretation makes a more vivid picture for ετησαυρισατε ethēsaurisate (ye have laid up, first aorist active indicative of τησαυριζω thēsaurizō Matthew 6:19 and see Proverbs 16:27), but it is more natural to take it with παγεται phagetai f0). [source]
Second aorist active of βαλλω ballō Χους Chous is old word (from χεω cheō to pour) for heap of earth, dust, in N.T. only here and Mark 6:11. Cf. Ezekiel 27:30; Luke 10:13. This is the dirge of the sea-folk (cf. Revelation 18:10, and Revelation 18:16). [source]